— Да, от десяти до пятнадцати метров, — услышала она в ответ. — Эти же деревья росли в Эдеме. Вы знаете, у финиковых пальм интересная история.
— Нет, мне об этом ничего не известно. — Перед глазами у нее были крепкие загорелые руки Дуэйна, сжимавшие поводья.
— У каждого мужского дерева есть около десяти «невест», которые после опыления приносят ему «потомство».
Финиковая пальма начинает плодоносить в возрасти восьми лет, а в тридцать она достигает своего расцвета. В общей же сложности пальма плодоносит почти сотню лет. Необыкновенно, правда?
— Женщинам следовало бы у них поучиться, — весело согласилась Рослин. — Не удивительно, почему вы влюблены в эти деревья.
— Не удивительно, — рассмеялся Дуэйн. — Где та женщина, которая на протяжении ста лет будет так заботиться о муже? Давать пищу для пропитания, тень — в полуденный зной, крышу и постель — абсолютно все, и даже покой для души.
— Я бы и не предположила, что вас может привлекать покой, даже для души, — сказала Рослин. — Итак, если природа дает покой, то, значит, и мы, женщины, должны хотя бы немного его обеспечить. Ведь мы же тоже часть природы, не так ли?
— Да, но вы намного тоньше, чем джунгли или пустыня.
— Вы сказали, господин Хантер, что меня должна привлекать пустыня. Вы действительно так думаете?
— А что в этом странного? — Голос оставался ровным. — Вчера наверху, на гаремной башне, вы, кажется, были очарованы ее таинственностью, ощущением бесконечности, предполагающим забывчивость.
У Рослин промелькнула мысль, что теперь ей приходится бороться не только со своей забывчивостью, но она не стала ему об этом сейчас напоминать — для нее ее амнезия была, как красная тряпка для быка. Сидя рядом с ним в седле, она понимала, что не может с ним бороться, скорее, она даже сознавала, что его милость никогда не будет сладкой.
— Если вам очень хочется получше узнать пустыню, осмелюсь заметить, что вы можете уговорить Тристана сопровождать вас. — Он посмотрел на нее, опустив взгляд, и так случилось, что их взгляды встретились. В зеленоватой тени пальм в его взгляде мелькнуло нечто дьявольское, все, что было диким в пустыне, в его пустыне, казалось, отражалось в его глазах.
— А Тристану нравится пустыня? — спросила она. — Он кажется таким рафинированным.
— Несмотря на свои городские манеры, у Тристана иллюзий в отношении мест и людей гораздо больше, чем было у меня даже тогда, когда я был мальчишкой, — сухо последовал ответ. — В этом он похож на своего тезку, бретонского рыцаря — кавалер в поисках несчастной девицы.
— Любому ясно, что Тристан — добр. — Рослин пребывала в постоянном напряжении оттого, что рука Дуэйна почти обнимала ее, и она всем телом ощущала его стальные мышцы.