13е (неизвестный) - страница 25

Она вышла на крыльцо и позвала:

— Дэби! Вы думаете с ребятами распаковывать чемоданы? Или так и будете скакать голышом по лужайке.

Дэби, не спеша, набросила на себя куртку, натянула джинсы и пошла за Ритой в дом.

Спальня была не то, чтобы маленькой, но и просторной ее назвать было нельзя. Один из углов отгораживала черная, расписанная вручную, китайская ширма. Окно окаймляли грубые толстые наличники.

— Это была моя спальня,— не без гордости сказала Рита, отдергивая запыленную занавеску с окна.

— Я польщена,— сказала Дэби.— Мне здесь нравится.

— Конечно,— Рита смахивала пыль с подоконника,— теперь здесь будешь жить ты.

— А где же кровать? — осмотрелась по сторонам Дэби.— Я должна же на чем-то спать? Или ты думаешь, мы с Энди будем валяться на полу.

Рита лукаво улыбнулась, отодвинула расписную китайскую ширму: в углу, на медной скобе висел, как толстая плетеная паутина, огромный гамак.

— Послушай, Дэби, может тебе понравится это? — Она прикоснулась рукой к гамаку.

Дэби удивленно открыла глаза.

— Это... так это же не кровать?! Это гамак.

— Ну и что. Я надеюсь, тебе с твоим другом понравится спать в гамаке. На этот уик-энд я отдаю спальню в ваше полное распоряжение. Но, пожалуйста, будьте осмотрительными, ничего не поломайте. Мне здесь дорога каждая вещь.

— Хорошо, хорошо,— успокоила подругу Дэби.— Но это очень интересно, как же в этом гамаке спать вдвоем?

Рита задумалась.

— Мне кажется, если вы хоть немножко напрягете свою фантазию, то прекрасно сможете в нем устроиться и придумаете для себя массу интересных положений,— она вновь лукаво улыбнулась.

Дэби повертела головой, поправила длинные роскошные волосы и в ответ улыбнулась.

— Да. Правда, мой друг не очень изобретательный, так что инициативу придется взять в свои руки. Но я думаю, смогу выйти из этого, казалось бы, безвыходного положения.

— Да никакого безвыходного положения, я думаю, у вас не будет. Вы найдете массу выходов.— Рита вновь засмеялась.

А когда она второй раз подошла к окну, раздвинула пыльные шелковые занавески и выглянула во двор, то ее взгляд поразили амбарные двери: они медленно закрывались. Девушка вздрогнула, как бы предчувствуя что-то недоброе, но ничего не сказав подруге, вновь задернула шторы, попытылась улыбнуться и заспешила на улицу.

В это время дверь распахнулась, и в спальню вошел Энди. Он держал в руках свернутый надувной матрас, футляр со скрипкой и два больших, доверху упакованных, рюкзака.

Он также внимательно осмотрелся, хмыкнул и задал вопрос:

— А где же кровать?