Говоря это, она поманила пальцем одну из немецких девушек, светловолосую и очень пухлую.
Когда она подошла к лорду Брэйдону, он ответил:
— Нет! Он-на не англ'чанка, и если вы н'можете дать мне англ'скую девочку, я н'йду в др'гом месте.
Он думал, что победа за ним.
У него был повод уйти, предоставив мадам объяснять потом барону, почему он это сделал.
Но тут, к его ужасу, она поднялась, восклицая:
— Идить за мной, майн герр!
Этого лорд Брэйдон не ожидал. Чтобы потянуть время, он делал вид, что еле стоит на ногах.
Он вышел, шатаясь, вслед за мадам через дверь, противоположную той, через которую вышел барон.
Она провела его по узкому коридору и открыла дверь, находившуюся, по расчетам лорда Брэйдона, вблизи от холла; они уже пересекали его, входя в зал.
Как он и ожидал, комната, в которую они вошли, оказалась спальней.
Он предположил, что она предназначена для гостей, неспособных после обильных возлияний идти далеко или подниматься по лестнице.
Комната была убрана с безвкусной яркостью, свойственной таким местам.
На просторной кровати лежало розовое атласное покрывало, а на потолке сверкало большое зеркало.
Занавеси на окне являли собой воплощенную вульгарность. Украшенные бантами и кистями, они выглядели скорее отвратительно, нежели привлекательно.
В одном углу стоял умывальник, в другом — шкафчик.
Лорда Брэйдона могло бы вытошнить от одной мысли об эротике подобного сорта.
Однако, кроме всего прочего, здесь можно было заметить и определенный напет роскоши, рассчитанной на клиентов типа барона. У стены расположилась широкая удобная софа — для тех, кто предпочитал ее кровати, на полу — толстый ковер.
Еще несколько зеркал, кроме зеркала на потолке, многократно отражали комнату и гостей.
Был здесь и обязательный столик, на который могли ставить напитки.
Как только они вошли в комнату, служанка подала им бутылку шампанского.
Лорд Брэйдон не сомневался, что она будет стоить невообразимую сумму — независимо от того, откроют ее или нет.
Дабы увериться, что мадам поняла высказанную им давеча просьбу, он повторил ее вновь.
Еле ворочая языком, он произнес:
— Я х-х-х'чу англ'скую д-дев'чку, наст'щую англч-ч'нку!
— Вы ожидаете, майн герр, — торопливо ответила мадам. — Очень скоро приводит английскую девочку.
И она вышла из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Лорд Брэйдон сел на софу.
Он решил, что, если приведут английскую девушку, в чем он сомневался, то можно будет сказать, что она не в его вкусе.
Он хорошо заплатит ей, чтобы смягчить обиду.
В подобных обстоятельствах это значительно легче сделать с соплеменницей, которая хорошо понимает тебя.