Приключения в Берлине (Картленд) - страница 71

— Нет… я боюсь только… проснуться.

Он рассмеялся.

Солнце уже немного остыло, и тени под деревьями удлинились.

Они повернули обратно.

Увидев его яхту» Морской Пев»в маленькой бухте, где море было особенно голубым, Лоилия спросила:

— Папа скоро окрепнет, и мы сможем отправиться в Англию?

— Вы так спешите?

— Нет, конечно, нет! Я только… боюсь, что вам… наскучит здесь, не сожалею, что мы… связываем вас.

— Поскольку я крайне эгоистичен, — заявил лорд Брэйдон, — то никогда не позволяю себе скучать. Если бы мне действительно наскучило здесь, ничто бы не могло остановить меня; я бы приказал отплыть прямо в Англию и, расставшись там с вами, предался бы тому, что вы называете «моими развлечениями».

— Это то, чего вы хотите? — спросила Лоилия.

— Я уже сказал, что всегда поступаю так, как хочу, если, конечно, не получаю королевского приказания посетить Берлин.

Лоилия рассмеялась.

— По крайней мере принц Уэльский не может в данный момент никуда вас направить, поскольку не имеет представления, где вы сейчас находитесь!

— И это меня устраивает, а потому не пытайтесь соблазнить меня тем, по чему, как вам представляется, я соскучился.

— Неужели вы думаете, что я делаю это? — спросила Лоилия. — Вы ошибаетесь.

Конечно, я хочу подольше побыть здесь.

Ездить с вами… разговаривать с вами — это самое увлекательное из того… что было в моей жизни.

Лорд Брэйдон молчал, и она добавила:

— Я не верила до этого, что в целом мире может быть мужчина, подобный вам.

— В каком смысле?

— Вы… молодой и в то же время такой… мудрый, как будто у вас за плечами… долгие годы. Вы принадлежите светскому обществу — и в то же время… если, конечно, вы не… превосходный актер… вам доставляет удовольствие прогуливаться наедине со мной… в этот прекрасный день.

Ее слова не воспринимались как комплимент.

Просто она рассуждала вслух, пытаясь понять его.

— Я охотно соглашусь со всем этим, — сказал лорд Брэйдон. — И какое же заключение вы сделаете обо мне?

— Что вы… уникальный и очень… хороший человек! — с легкостью сказала Лоилия.

Она посмотрела на него.

Они не могли отвести глаз друг от друга.

Глава 7

Лорд Брэйдон прошел в каюту Тарстона Стэндиша; тот сидел на кровати с какими-то записями в руках.

— Как вы чувствуете себя? — спросил лорд Брэйдон.

Тарстон Стэндиш улыбнулся:

— Не присядете ли, милорд? Я хотел бы поговорить с вами.

— Я ожидал этого, но думал, что лучше оставить вас в покое на несколько дней, пока вы не оправитесь от раны.

— Мне намного лучше, — сказал Тарстон Стэндиш, — и прежде чем мы продолжим, — вот мой доклад об орудии, которым вы интересуетесь.