— Твое участие было неоценимым! — воскликнул он.
Она поцеловала его.
Затем они поговорили о его дальнейших занятиях — после круиза на яхте.
Наконец она прошла в свою комнату одеваться и увидела на кровати чудесное белое платье.
Рядом лежал венок из оранжевых цветов и изысканная, очевидно дорогая вуаль из брюссельских кружев.
Она поняла, что Уоткинс опять постарался проявить свой талант, и вновь оценила его безукоризненный вкус.
Когда она облачилась в свадебный наряд, чутье ей подсказало, что она должна ожидать, пока за нею придут.
Лоилия опустилась на колени рядом с постелью — помолиться о том, чтобы ее мужу никогда не наскучило быть с ней.
Она молилась также о том, чтобы в течение всей жизни их любовь оставалась такой же сильной и прекрасной, как сейчас.
«Ты должна помочь мне, мама, — мысленно обратилась она к матери. — Я знаю, как счастливы вы были с папой, как ты заботилась о нем, и я хочу быть такой же».
Она столь безоглядно была погружена в молитву, что не услышала, как отворилась дверь.
Лорд Брэйдон стоял и смотрел на нее.
Он не ожидал, что обнаружит ее за молитвой.
И вновь отметил про себя, что Лоилия отличается от остальных женщин.
Отличается столь разительно, что ему вдруг показался невероятным тот счастливый случай, который свел их.
Сила его чувств передалась ей даже сквозь ее молитвы.
Лоилия повернула голову, вскочила и бросилась к нему.
Он заключил ее в объятия и поцеловал — не страстно, а очень бережно и нежно.
— Все готово, моя дорогая, — сказал он. — На пристани нас ждет экипаж, и мы поедем в церковь.
Лоилия с трудом воспринимала его слова.
Ее переполняла любовь.
— Как это возможно? — говорил он. — Каждый раз, когда я вижу тебя, ты становишься все более прекрасной!
— Я хочу… чтобы ты так… думал, — улыбнулась она, — и каждый раз, когда я вижу тебя, я… люблю тебя больше, чем за пять минут… до этого.
В ответ он вновь поцеловал ее, и рука об руку они отправились к ее отцу.
Лоилия поцеловала отца, а лорд Брэйдон пожал его руку — слова казались излишними.
Всех троих связывала общность чувств и мыслей.
Эту общность можно было выразить одним словом — «любовь».
Впоследствии, вспоминая день свадьбы, Лоилия думала о том, что он оказался совсем не таким, каким она его заранее представляла.
Они с лордом Брэйдоном венчались в маленькой церкви рядом с набережной.
Эта церковь была увешана рыболовными сетями, и в ней, как ей рассказали, жены рыбаков молились о благополучном возвращении мужей, ушедших в море.
Церковь одаряла прихожан верой и любовью.
Лоилия знала, что подобной атмосферы она не нашла бы ни в одной из церквей Лондона.