Перекрёстки богов (Волкодав) - страница 34

Попадали с грохотом стулья и посуда. Капитан двухмачтовика — Нои, поперхнулся сохе и выронил кубок, после чего остановились музыканты, а посетителям таверны стало не очень уютно.

Господь Скей отбросил капюшон длинного серого плаща, непринуждённо отряхнул плащ и небрежно бросил на руку опешившему слуге.

Сол потянулся к мечу, рассчитывая подороже продать свою и Егора жизнь, а Ник вызывающе рыкнул на незваного гостя, совершенно не обратившего на то внимания.

— Продолжайте, господы и гости — как ни в чём ни бывало сказал Господь Скей, направляясь к столу за которым радушная хозяйка услуживала Аише, Гору, капитану Нои и офицеру Солу.

— Я рада тебя видеть, господь Скей, — Сани уже справилась с волнением и, поприветствовала хозяина города, изящно склонив головку. — Что пожелаешь подать?

— Стул, гостеприимная хозяйка и пожалуй, — Скей непривычно добродушно махнул рукой: — и бочонок того вина, что твой ухажёр Нои тайком доставил тебе из виноградников господа Ноттия… О!., - притворно воскликнул Скей, — да тут и восставший из пепла Гор и мой офицер Сол и ко всему прочему любимица бога Тона — Аиша. Все в одном флаконе.

— Скей, если ты пришёл в гости — садись, не то мы можем скрестить мечи. Я не посмотрю что ты хозяин города, а Сол — он не вещь и потому не принадлежит тебе, господ Скей и, вообще, брось издёвки. — интонация произнесённых Егором повергла только оправившихся от ступора посетителей в шок, ибо непочтительность со Скеем стоит очень дорого. Ещё больший столбняк воцарился после следующих слов Гора: — Триста пятьдесят кг золота я отдаю за то, что ты отпустишь тор-ан ко мне и, ещё триста за всю долину саблезубых.

— Ни Слона себе!!! — вскрикнул капитан Нои, — да за такую цену, любого господа можно склонить к расположению и долгой дружбе.

— Но не меня, капитан Нои, — Скей, уже рядом с Егором, пристально смотрел на сникшего офицера Сола. — А ты — мой бывший и лучший из офицеров, принеси пока обещанный бочонок с вином и пусть всем подадут… — Скей, сделал паузу, пронизал съёжившихся посетителей и закончил мысль — кубки. Я пришёл с миром, — и уверенно уселся напротив Гора.

— У нас говорят: когда приходят с миром — готовься к войне — отпарировал Егор.

— Будет, сотрясать воздух, — В полном молчании госпожа Сани с помощью капитана Нои разлили вино пятилетней выдержки. Господь Скей однялся, удивив посетителей и вознёс золотой кубок: — За справедливого бога Тона, присвоившего вторую "руку" иерархии господов, — Скей снова сделал паузу, — господу Гора. Официальное положение в господы в моём присутствии состоится через три аннетянских, — Скей сознательно сделал ударение на "аннетанских", — месяца. Да-да, я не оговорился, Господь Гор. — усмехнулся уже добродушно Скей и сделал глоток.