- Геранский шпийон поди, возьмёт нас и прирежет, - передразнила Зельда , пытаясь подражать голосу Грега, но тот только отмахнулся.
- Брось, Зель, что он не геранец или ястанец это уже понятно, но и не руссарец это точно. Может откуда из-за океана?
Женщина не ответила, а лишь пожала плечами и молча продолжила прибираться со стола.
- Ладно, - сказал Грег откладывая ложку в сторону и довольно отдуваясь. - Уфф. Наелся. Пойду к Заку, а то обещал доски до полудня забрать.
Он отворил входную дверь и, сидевший на ступеньке, Серг тут же вскочил на ноги, заставив мужчину остановиться и удивленно посмотреть на молодого человека.
- Я идти с ты. Хочу помочь.
Грег нахмурясь посмотрел на Серга и, молча кивнув, направился к стойлу.
- Ваше величество, к вам генерал Карнот .
Император, сидевший за столом, бросил недовольный взгляд на секретаря и тяжело вздохнув, кивнул:
- Зовите.
Молодой человек щелкнул каблуками и, коротко поклонившись, вышел из кабинета. Император снова вздохнул и, поднявшись из удобного кресла, привел в порядок свой мундир, подумав, что императору в первую очередь не подобает быть неряшливым в одежде, тем более перед начальником внешней разведки.
- Ваше величество...
- Проходите, генерал, садитесь, - Император кивнул в сторону стульев стоящих вокруг большого овального стола расположившегося посереди кабинета. - Какими очередными неприятностями порадуете?
- Вы как всегда дальновидны, ваше величество...
- Бросьте, генерал, - отмахнулся Император. - За последние годы вы меня так редко радовали хорошими новостями, так что догадаться не трудно.
- Я в этом не виноват, ваше величество.
- Я понимаю, - Император вздохнул. - Ладно, что там у вас?
Карнот кивнул и подошел к столу, но садиться не стал, а принялся расстилать на нем карту, рулон которой все это время держал под мышкой вместе с пухлой папкой.
- Что тут у нас? - Император склонился над картой.
- Майдерский полуостров, ваше величество.
- Это я и сам вижу, - усмехнулся Император. - Неужели опять ястанцы?
- К сожалению, да, ваше величество, - генерал Карнот открыл папку и, достав из него пару листов бумаги исписанных мелким каллиграфическим почерком, протянул их императору. - Вот донесения агентов и моя краткая оценка сложившейся ситуации.
Император взял протянутые документы и, отойдя к окну, несколько минут их просматривал, хмуря брови, затем быстрым шагом вернулся к столу, вновь склонившись над расстеленной на нем