Влюбленный джентльмен (Картленд) - страница 70

— Кстати, это напомнило мне об одной неожиданной новости, — продолжал лорд Дервиш. — Я услышал ее вчера вечером.

Он подождал, пока его сестра проявит интерес, спросив, что же это за новость, и пояснил:

— Лоусон на днях вернулся из Америки, и как ты думаешь, кто ему там повстречался?

—  — Понятия не имею, — вздохнула леди Уэнтмор.

— Кавершем! Дензил Кавершем, важный, словно хозяин жизни!

— Сэр Дензил? — воскликнула леди Уэнтмор. — Я думала, он давно умер!

— Живее всех живых, если верить Лоусону, — ответил лорд Дервиш. — И если он вернется сюда, его будет ждать от , меня сюрприз.

Услышав имя отца, Тэлия словно окаменела. Но услышав, что он жив и по крайней мере здоров, она испытала такое облегчение, что едва сумела удержаться на ногах.

— Я жду следующую шляпку! — сердито окликнула леди Уэнтмор.

С трудом отдавая отчет в своих действиях, Тэлия взяла первую попавшуюся шляпку и одела ее на леди Уэнтмор.

— Говоришь, у тебя есть сюрприз для сэра Дензила, — напомнила леди Уэнтмор, пока Тэлия завязывала ленточки у нее под подбородком. — И что же это?

— Этот сюрприз не из тех, который обрадует, — ответил лорд Дервиш.

В его голосе звучала неприязнь, и Тэлия затаила дыхание.

— Ну скажи же мне, Артур, и прекрати напускать таинственность, — сказала леди Уэнтмор. — Мне всегда нравился сэр Дензил. Он так хорош собой, да и танцевал очень недурно!

— Когда он приедет в Англию, тебе еще долго не представится возможности потанцевать с ним, — ответил лорд Дервиш.

— Почему? — удивилась леди Уэнтмор.

— Потому что, дорогая, он будет в тюрьме!

— В тюрьме? О чем ты, Артур, и с какой стати он должен там оказаться?

— Я сам намереваюсь его туда упрятать, — заявил лорд Дервиш. — Ты можешь не поверить, но этот негодяй улизнул из Англии, задолжав мне тысячу фунтов!

Было видно, что интерес его сестры заметно возрос, так как она отвернулась от зеркала.

— Тысячу фунтов, Артур? Как получилось, что он занял так много?

— Долг чести, дорогая! По крайней мере для тех, у кого эта честь имеется.

— А, ты имеешь в виду карты!

— Да, я говорю о картах, — подтвердил лорд Дервиш. — Кавершем оставил мне долговую расписку, но цена ей не выше листка бумаги, на котором она написана.

— Ты хочешь сказать, он поэтому уехал за границу?

— Он должен не одному мне. Я слышал, он здорово задолжал своим компаньонам и решил исчезнуть. Чертовски непорядочно, если хочешь слышать мое мнение. Ни один джентльмен не мог так поступить!

— Это совершенно не похоже на сэра Дензила, — сказала леди Уэнтмор, снова поворачиваясь к зеркалу. — Вот увидишь, он обязательно расплатится с тобой, когда вернется.