Запертое сердце (Картленд) - страница 63

Когда юноша был совсем близко, Пьер де Бетюн заметил у него в руке письмо.

Они в полном молчании наблюдали, как юноша поднимается по лестнице. Он остановился и поднял глаза.

- Кто из вас герцог де Савинь? - спросил он. Герцог выступил вперед.

- Я! - бросил он.

- Тогда это вам! - сообщил юноша.

Он протянул герцогу письмо.

Пьер де Бетюн, наблюдавший за герцогом, который читал письмо, заметил, как угрожающе сжались его губы.

- Где госпожа герцогиня? - хриплым голосом спросил он.

- Она у нас в Токсизе, - ответил юноша.

- В чем дело? Что случилось? - вмешался Пьер, который уже не мог сдержать своего беспокойства. Герцог протянул ему письмо Сириллы:

"Монсеньер,

Крестьяне, которые обрабатывают один из Ваших виноградников, находятся в ужасном положении с тех пор, как посадки были поражены филлоксерой. Они намеревались привезти Вас сюда, чтобы Вы смогли убедиться, как они страдают. Но вместо Вас они похитили меня.

Я дала им слово, что как только Вы получите это письмо, Вы немедленно приедете в деревню, причем один, и восстановите справедливость. Юноша, который доставит письмо, покажет Вам дорогу.

Остаюсь, монсеньер, Вашей любящей и преданной женой, Сирилла".

- Они держат мадам в заложницах! - вскричал Пьер де Бетюн.

Герцог взглянул на него, и, когда их глаза встретились, каждый без слов понял, чего боялся другой. Герцог щелкнул пальцами груму, державшему под уздцы жеребца, на котором герцог вернулся в замок. Грум направился к нему.

- Вы не должны ехать без сопровождения, монсеньер, - тихо проговорил Пьер, - это может быть очень опасно!

- Ты же читал письмо мадам, - ответил герцог. - Она попросила, чтобы я приехал один.

- А вдруг ее вынудили написать так? - предположил Пьер.

- Вполне возможно, - согласился герцог. - Как бы там ни было, у меня нет другого выбора. Я должен выполнить ее просьбу.

- Разрешите я пошлю кого-нибудь с вами, - сказал Пьер де Бетюн, - или хотя бы возьмите с собой оружие.

- Насколько я понял, мадам уверена, что я поступлю в точности с ее указаниями, - спокойно ответил герцог.

- Монсеньер, выслушайте меня. - - взмолился Пьер, но герцог уже спускался по лестнице.

- Так мне ждать тебя, парень? - вскочив в седло, обратился он к юноше.

- У меня есть лошадь, монсеньер. Я оставил ее на границе парка.

- Тогда беги вперед и бери ее, - приказал герцог.

Юноша помчался к лесу, а герцог обратился к своему казначею:

- Пошли за управляющим виноградниками и скажи ему, чтобы он дожидался моего возвращения. Я хочу услышать, как он объяснит, что произошло - и пусть только попробует что-то скрыть от меня! - Герцог сверху вниз взглянул на Пьера и добавил: