В глазах Чарли Дина полыхало нетерпение.
— Ну же, милорд…
Пауэрскорт вскрыл конверт. Печально прочел текст телеграммы. Протянул ее Чарли.
«Завтра, в четверг, выезжаю. Через три-четы-ре дня буду дома».
— А что, если это шифр, милорд? «Завтра» означает — враги уничтожены, а «четверг» — в четверг буду дома.
— Я думаю, со временем станет ясно, — сказал Пауэрскорт, аккуратно сложил послание и спрятал его в карман, — что эта телеграмма куда полезней, чем кажется.
— Значит, вы думаете, это все-таки шифр? — Надежда умирала последней.
— Не вполне, — с улыбкой ответил Пауэрскорт. — Однако давайте подумаем о том, что тут говорится. Суть здесь в том, что, по-видимому, он выполнил то, зачем явился в Санкт-Петербург, понимаете, Чарли? Иначе бы он не был так уверен в сроке своего возвращения! Миссия выполнена, вот о чем речь!
По чести сказать, сам Пауэрскорт не был в этом так уж уверен. В той же мере сообщение могло нести в себе смысл прямо противоположный: миссия провалилась, возвращаюсь домой. Кто знает! И когда он ее послал, эту телеграмму? Днем? Или вечером, когда, по мнению Рикки Краббе, кто-то пользовался его аппаратом? И почему — мысли кружили над задачей, как хищные птицы, — почему миссис Мартин не получила этого сообщения? Может, у них с мужем не было в обычае обмениваться телеграммами. После потрясения, вызванного известием о его смерти, ей было не до визитов на телеграф.
— И еще одно, Чарли, — сказал Пауэрскорт, стремясь поелику возможно привнести интереса в жизнь юноши, — очень даже возможно, что отправка этой телеграммы — последнее, что он сделал в своей жизни.
— Что вы имеете в виду, милорд? — вскинулся тот. — Что бешеные казаки ворвались, оттащили его от аппарата — и все?
— Не вполне, но его вполне могли убить сразу после этого, на улице.
— Лорд Пауэрскорт, я никогда не забуду сегодняшнего утра, — торжественно произнес Чарли. — Мне было так интересно! Я прочитал столько детективных романов — и сегодня было так, словно отворилась дверь и я попал в один из них! Я всегда буду вам благодарен, милорд.
— Знаете, что я сделаю, Чарли? — с улыбкой сказал Пауэрскорт. — Когда я пойму, что там на самом деле произошло, я дам вам знать. Нет, даже лучше! Я пришлю вам телеграмму!
Сорок минут спустя Пауэрскорт поднимался по каменной лесенке, которая вела на вершину башни Тайбенхэм-Грэндж. Ни инспектора Клейтона, ни констебля Уотчетта, охраняющего поместье от посетителей, особливо архитекторов, пока что в округе не наблюдалось. Пауэрскорт еще раз очень внимательно осмотрел по отдельности каждый камень, которыми замощен был пол, на тот случай, если пропущена какая-то важная улика. Потом застыл у парапета, глядя на лес и представляя себе пятидесятилетнего джентльмена, движимого страстным желанием отомстить за то, что случилось здесь годы тому назад. Вот он, этот человек, пробирается к дому, попав в кухню, выбирает себе оружие, а потом предстает перед ничего не подозревающей миссис Мартин, сидящей в своей любимой библиотеке. Угрожая ножом, мужчина ведет ее по обжитому ею дому на башню. Пауэрскорт словно видел, как убийца крадется назад к лесу, чтобы поспеть на лондонский поезд, в полной уверенности, что теперь его права на этот дом никто не оспорит. Из визионерского забытья Пауэрскорта вырвал громкий оклик инспектора Клейтона, внезапно появившегося на лужайке.