Строптивая жена (Армстронг) - страница 27

Роза чуть не подавилась куском говядины в бургундском соусе.

— Запейте вином, — посоветовал Фрейзер.

Она воспользовалась советом и, хотя ее глаза слезились, свирепо посмотрела на него.

— Что, уже не так полны, joie de vivre? — спросил он с ядовитой улыбкой.

Роза сделала глубокий вдох и приняла решение не отвечать на его колкости по одной простой причине. Она не сомневалась: он нарочно лезет в драку, а с таким настроем он может выиграть схватку.

— Никогда не была на острове Уитсандэй, — доверительно произнесла она с легкой улыбкой. — И горю нетерпением увидеть его. В настоящий момент я очень счастлива и довольна жизнью.

На мгновение показалось, что Фрейзер сбит с толку, но затем он ухмыльнулся.

— Вы полны сюрпризов, Роза.

— Знаю, — согласилась она. — Поэтому я так удачлива.

— Ваша скромность не имеет границ.

— О, я могу быть скромной. Но только тогда, когда дело касается моей работы. — Она покончила с едой и сложила салфетку. — Отличный завтрак.

— Рад, что вам понравилось. — На этот раз он не улыбнулся стюардессе, когда она заменила им подносы и налила кофе, а лишь наклонил голову в знак благодарности.

От Розы не ускользнуло разочарование в глазах девушки.

— Мудро, — прокомментировала она. — Теперь она определенно потеряла всякую надежду.

— Считаете это делом своих рук, Роза? — спросил он с иронией.

— Нет. Но не забывайте: я на стороне вашей сестры.

— Не думаю, чтобы у вас с Дианой было что-нибудь общее.

— У вас короткая память. — Роза насмешливо взглянула на него и театрально вздохнула. — Вы правы, это не мое дело. — Но потом не удержалась и добавила: — Кажется, вы ищете жену.

— Профессия не имеет значения.

— Конечно.

То, как она это произнесла, заставило Фрейзера внимательно посмотреть на нее.

— Выкладывайте, — сказал он.

Роза пожала плечами.

— Могу себе представить, как трудно отделить зерна от плевел, когда вы так богаты. Кому нужны вы, а кому — ваши деньги? Но в любом случае все работает на вас, я полагаю.

— Как мило.

Она рассмеялась.

— Может, поговорим о чем-нибудь другом?

Фрейзер вытянул свои длинные ноги.

— Хорошо. Расскажите мне о себе. У нас есть двадцать минут до приземления.

— О, мой рассказ не займет так много времени. Мой отец художник, мать была оперной певицей — на вторых ролях. Они давно расстались, обзавелись новыми семьями и живут в разных концах страны. И хотя как родители не состоялись, они довольно милые.

— А братья или сестры у вас есть?

— У меня есть брат, но мы не часто видимся.

— А-а, пилот?

— Да. Сейчас он служит в Эмберли. Кстати, я старше его по меньшей мере на полчаса.