Деньги на ветер (Маккинти) - страница 145

— Новая стрижка, еще не понял, нравится она мне или нет, — пояснил Джек, приподняв прядь волос.

Ох, Джек, хватит разговоров, переходил бы к делу.

Ну почему женщине всегда приходится руководить мужчиной, подумала я, допила третий стакан мартини и поднялась с дивана. Спустила на пол юбку и трусики, переступила через них, сбросила блузку и распустила волосы.

— Двести долларов в новой парикмахерской на Пёрл-стрит, и даже баки не подровняли. — Джек по-прежнему разглядывал свою стрижку. Увидел меня, и здравый смысл возобладал. Он закрыл рот и поставил стакан.

— Не хрена себе! — выдавил он.

— Вот и я так думаю, — подтвердила я.

Глава 14

Карен

Свет сочился, как сквозь повязку на глазах. Сначала возник звук, потом свет. Щелкнул таймер, заурчал двигатель, раздвигая шторы. Снег засыпал двери, розовато-белой оторочкой лежал на перилах балкона.

Пока еще невидимое в низких облаках из-за горной гряды выползало солнце. Красное небо над ними начало голубеть.

Волоски у меня на шее встали дыбом.

Что-то было не так. Я вздрогнула.

— Джек! — тихо позвала я.

Но он спал. Смотрел сны об «Оскарах» и премиях «Независимый дух».

Села в постели, оглядела спальню.

Может быть, уже заходил Юкилис.

Может быть, приехав к Джеку, я утратила бдительность и все испортила.

Нет, лампочка на пульте в спальне по-прежнему мигала. Сигнализацию никто не отключал и в дом не входил.

Или кто-то бродит возле дома? Какой-нибудь ненормальный поклонник? Читала про таких во французских журналах.

Выскользнув из постели, отыскала тренировочные штаны Джека, затянула потуже поясок, надела его футболку и заправила в штаны. На футболке надпись: «Законченный неудачник». Для чего покупать такую вещь? Наверно, это американский юмор. Сколько же надо прожить здесь, чтобы перестать чувствовать себя чужой? Задумывался над этим отец или нет?

Подошла к стеклянным дверям, осмотрела балкон и усыпанную гравием подъездную дорожку, ведущую к улице. Кресла. Птичьи следы. Снег.

Выбежать бы из дому. Но не сейчас. Наступит послезавтра, и я больше его не увижу. По крайней мере до тех пор, пока Jefe старший и младший не отправятся на встречу с Марксом.

В голове зазвучал голос Гектора: Ну, Меркадо, что еще заметил твой зоркий глаз полицейского?

Над кронами деревьев торчала, как треножник марсиан из «Войны миров» Уэллса, водонапорная башня. Ветер шевелил верхние ветки деревьев. В небе виднелся самолет, заходящий на посадку в Вейле.

Никаких фанатов и психопатов.

Горящие прожекторы в поместье Круза на вершине холма создавали впечатление второго рассвета. Прожекторы и мигающий огонек на посадочной площадке. Скоро здесь приземлится вертолет с мистером Крузом на борту.