Джек улыбнулся.
Шериф улыбнулся в ответ.
Все закончилось к обоюдному удовольствию, как и положено между англоязычными белыми людьми. Неужели у них такое в порядке вещей? На Кубе мужчина никому не позволит грубо обходиться со своей женщиной. Грубияна ждет больница, на хрен. А то и могила.
А тут… на выходку шерифа Джек прореагировал как-то слишком спокойно.
Бригс указал себе за спину на дом. Я успела отшатнуться от окна. Шериф упер руки в ремень, распахнув полы пальто, сплюнул и понизил голос:
— Дело-то в том, Джек, мой мальчик, что даже если она и ни при чем, неужели ты… с горничной?
— Она просто потрясающая!
— Ты же видишь, я не гоняюсь за легкой добычей, хотя возможностей у меня навалом. Тебе бы найти кого-нибудь поприличнее, — посоветовал шериф.
— Послушайте, я бы…
— Погоди минутку, выслушай. Ты чего добиваешься? Чего от жизни хочешь?
— Сделать карьеру. Хорошую карьеру, — ответил Джек.
— Хочешь прославиться отличной работой, чтобы тебя помнили. Верно?
— Да. Много друзей, хорошая семья.
— Думаешь, и я не хочу того же? Думаешь, не хочу снова жениться, растить детей? Я ведь не молодею. Пытаюсь создать здесь что-то. Город. Сообщество. Что-то такое, что пережило бы меня. Даже если сайентологи и не понаедут, хочу построить здесь то, что простоит и сто, и тысячу лет. Ведь когда мы начинали, здесь была просто деревня. А через несколько лет Фэрвью вполне сможет соперничать с Аспеном и Вейлем. Надо действовать по программе, Джек, к жизни надо относиться серьезней. Твоя Мария, Эстебан и люди вроде них, они ведь не думают о будущем, я вообще сомневаюсь, что они в состоянии думать. Не позволяй себе опускаться до их уровня и им не позволяй опускать себя. Ставь себе высокую планку, Джек. Кое-чем придется пожертвовать. Речь не о мгновенном вознаграждении за усилия, но о долгосрочных вложениях, которые принесут пользу следующим поколениям.
Джек торжественно кивнул. Бригс опустил ручищу ему на плечо.
При виде этого жеста у меня по спине от самой шеи до задницы поползли мурашки.
Похрустывая гравием, Бригс направился к воротам. Джек, махнув рукой, спросил:
— Эй, шериф, вы ведь в морской пехоте служили?
— Верно.
— Как думаете, мы не могли бы как-нибудь поговорить об этом? У меня сейчас роль офицера британской армии. Может, выпьем кофе, и вы мне что-нибудь посоветуете.
— Конечно. Давай встретимся. Позвоню тебе в понедельник.
Джек еще раз помахал на прощание и пошел в дом.
Кофе к его появлению на кухне уже был готов. Я налила ему чашку.
— Спасибо, — поблагодарил он.
Я выжидала. Прошло почти полминуты, и тут он наконец вспомнил: