Деньги на ветер (Маккинти) - страница 182

Внутренний голос, настойчивый, как сутенер-подросток, говорит, что вся эта затея — серьезная ошибка. Ставка — моя жизнь. И чего ради? Так до сих пор и не поняла хорошенько.

Заткнись. Помолчи хотя бы двадцать минут.

Но на БМВ я оказываюсь у озера через пятнадцать.

Мы едем, как кажется, без всяких усилий и так быстро, что я чуть не проскочила нужный поворот.

Торможу, машину заносит.

Съезжаю на проселочную дорогу.

Темно хоть глаз выколи — слишком рано мы здесь оказались. Не сможем выйти на лед в темноте.

Придется ждать.

Луна, как сказала бы моя мама, в восьмом доме гороскопа.

Но мне нужно солнце.

Я выключаю двигатель, вытаскиваю пачку мексиканских сигарет и апельсин.

Глава 17

Пятьдесят косых

Пейзаж вокруг этого замерзшего озера, упрятанного в глуши американского штата Вайоминг, напоминает гравюру с изображением средневековой мавританской Испании. Минаретами высятся кизиловые деревья, гладь застывшей воды раскинулась, словно молитвенный коврик саджадах, а вороны в ветвях кричат, будто муэдзины.

Пытаюсь подобрать какую-нибудь кубинскую метафору, но не нахожу. На Кубе нет ничего подобного.

Безлюдно. Холодно. Спокойно. Безопасно.

Но и Америка — всего лишь образ в мозгу тех, кто никогда здесь не бывал. А приедешь сюда — и поймешь: страна как страна, не лучше и не хуже других.

Я просунула руку под мышку Юкилису, приподняв его над водой посиневшими на морозе пальцами, и начала говорить, а ему пришлось выслушать мой рассказ.

Я с Кубы, расследую смерть своего отца. Бедный сбитый мексиканец. Городской крысолов. Безымянный трудяга с поддельным паспортом. Никто.

Под видом горничной проникла к тебе в дом. Собирала материал и улики, подслушивала. Выяснила, что миссис Купер ни при чем. И Эстебан тоже. Как и Тоби. Это — ты. Я знала, что это ты. Мне Джек сказал. Мне все это говорили. Ты сбил моего отца и оставил его умирать на обочине.

Ну… Теперь ты знаешь.

Что можешь сказать в свое оправдание?

Ничего.

Он говорить не может. Едва дышит.

Пар от дыхания облачком застывает у наших ртов и смешивается с табачным дымом.

Скажи мне. Давай побыстрее, я буду к тебе милосердна. Потому что Пако прав, духа для такой работы мне явно не хватает. Ну же. Говори. И давай покончим с этим поскорее.

Говори. Пожалей себя.

— Рассказывай.

Смерть — туман на поверхности льда. Ей он не в силах сопротивляться.

— Но… это безумие, я не сбивал никого… За рулем был не я.

— Можешь ведь говорить, верно? А теперь, в последний раз прошу, скажи правду.

— Это и есть правда. За рулем был не я.

— Если не ты, то кто?

— Джек, — произносит он односложно, так, что я понимаю, что никого другого он уже не назовет.