Деньги на ветер (Маккинти) - страница 58

— Оставь его в покое, видишь, это же совсем ребенок.

— Не так он мал. На фотопробах ему, видите ли, двадцать девять, в «Википедии» сказано — тридцать. А на самом деле тридцать один.

— Черт бы тебя не видал, Пол, у тебя язык без костей.

— Ну, кажется, лучше уже не будет, — сказал Пако.

И в самом деле. Пятно мы почти вывели. С питьевой содой получилось бы быстрей, но горячая вода и трение справляются почти с любыми пятнами.

Мы потащились обратно в кухню. Пако уже больше не мог выносить этих разговоров, поэтому закрыл раздвижные двери в гостиную. Я села на табуретку у мраморной стойки для сервировки закусок и налила себе воды.

— Ну, что теперь? — спросил Пако.

— Не знаю, — ответила я.

Прошло минут десять, приехал Эстебан, вошел через заднюю дверь.

— Ну что, все готово?

Его часы показывали почти час ночи. Неудивительно, что мы с Пако просто валились с ног.

— Мы готовы, — сказала я.

— Отлично поработали, ребята. Я бросил вас прямо в полымя, но вы справились. — Эстебан широко, заразительно улыбнулся.

— Можно теперь домой-то? — спросил Пако.

— Можно. Сейчас, только пожелаю им спокойной ночи от нашего имени.

Он ушел в гостиную и почти сразу вернулся с Джеком Тайроном. Глаза у того были красные, лицо одутловатое.

— Хочу поблагодарить вас, выручили сегодня. Вы ребята, наверно, с раннего утра на ногах, — посочувствовал Джек.

«Тебе бы хоть половину наших впечатлений!» — подумала я.

Мы кивнули, а Эстебан сказал:

— Что ж, доброй ночи, сеньор Тайрон.

Но Джек еще не готов был с нами расстаться.

— Погодите минутку, — пробормотал он и крикнул, повернувшись в сторону гостиной: — Пол!

Пол тоже отличался гигантским ростом. Я, кажется, попала в настоящую страну великанов. Мне пришло в голову, что Пол — это Юкилис, упоминавшийся в списке Рики. А если так…

— Что? — отозвался Пол.

— Как насчет чаевых? — поинтересовался Джек.

— О боже, да, отлично поработали. А где… как ее звать-то? Уже уехала? Вам, ребята, здорово досталось, держу пари, — сказал Пол.

Джек открыл его бумажник и дал нам с Пако по пятидесятидолларовой купюре.

— Да ты что, Джек, сотню баксов?! — возопил Пол.

Пако поспешно взял деньги, и мы благодарно кивнули.

— Работа выполнена на «отлично», хоть гребаные Круз и Траволта так и не явились. Приезжал Питт, а он один этих двух купить и продать может. — Джек отлепился от притолоки и пожал Эстебану руку. — Эстебан, ведь верно? — уточнил он.

Тот кивнул.

— Да, богом клянусь, мы с тобой одного поля ягоды, старина. Мексиканцы — вроде нас, ирландцев. Мы тоже католики, тоже религиозны, у нас семьи многодетные. Вся разница — что вам, ребята, работать приходится тяжелее и, по правде говоря, у вас жратва лучше.