Стихи (Сурита) - страница 4

II. Далеко, за алыми небесами пастбища, еще дальше, гораздо
дальше, за чудовищными снегами
III. Там, где замирают горы и белый горизонт становится еще белее,
там, где замирает ветер с ледника. О, до чего же
белые эти скважины неба!
IV. Подталкивая нас к этим белым лугам, где все пейзажи в одно
слепились: «Этот калейдоскоп и есть Чили — говорили, смеясь,
те, кто не видел скважин неба — эти андские кордильеры,
высосавшие сами себя…» — и тыкали пальцами в ниши,
открывающиеся до горизонта…

СКВАЖИНЫ НЕБА IV

Глаза продирая от снега,
увидел я Микеланджело,
рискованно что-то рисующего
на соборных лесах
им расписываемых Анд.
«Забудь все это… — сказал я ему,—
все эти горы приговорены».
«Не мешай, — он ответил,—
я напишу и твое лицо
на перевернутых вершинах неба — ущельях»
I. «Горизонт в трауре!» — кричали перевернутые вершины, пробивая
небеса
II. «Мы не вершины, а мы трясины!» — отвечали андские
кордильеры со своих самых холодных снегов. Заморожены
вершины неба, заморожены перевернутые горы
III. «Заморожены тела умерших на заре», — кричат обледеневшие
вершины неба, врезаясь в Анды
«Заморожены снега, заморожено небо на заре», — отвечают горы,
умирая в засасывающих трясинах

СНЕГА АКОНКАГУА

(Смерть)

I. Так посмотрите же на вершины Анд!
II. С их ветром и снегом, они как никто величавы, разрывая
небо о свои заснеженные вершины
Касаясь белых горизонтов и равнин, так что сном кажутся эти
Анды, раскинувшиеся над Сантьяго, высоченные и больные, купая
в смерти необъятные латиноамериканские небеса
III. Поэтому так сладка смерть на снегу
IV. Ибо, к сожалению, ледник — и есть вся эта жизнь
между холодными горизонтами гор
V. Поэтому они и вздымаются, такие латиноамериканские, перед
небом и дремлют, величественные от снегов
И они вздымаются выше холода и тишины, упирая взор в неоглядную
белизну Анд, по другую сторону снегов, в которых купаются
мертвые, гораздо дальше того места, где видим себя сами
падающими точно так, как ледник на равнины
VI. Когда восстают снега и хребты — это всего лишь сон кордильер
VII. В котором жизнь отбеливается в смерти, когда уцелеет
лишь сон потерянных горизонтов и нетающих ледников
VIII. Когда, бредя словно смерть по сугробам, все андские
кордильеры вытянут в небе величественно все потерянные
ледники

ЭПИЛОГ

И только тогда я спрятал свое лицо,
и себя закрыл целиком: теперь я был снегом.

УТОПИИ (Фрагменты)

Как будто во сне, когда все погибло,
Сурита шепнул мне, что буря уляжется вскоре,
ибо он видел на дне этой ночи звезду. И внезапно
скрюченному в беспомощной лодке
мне примерещилось, будто бы свет
снова глаза мои наполняет.