— Мне нужно вернуться в Лондон, чтобы забрать свои вещи. Я вылечу из Хитроу первым же рейсом, на который достану билет.
Клэр подавила раздраженный вздох. Неужели нет никакого способа отделаться от него? Почему он так назойлив? Она ясно дала понять, что не собирается встречаться с ним сегодня вечером. Зачем тратить время и силы на девушку, которая не скрывает, что он ее не интересует? Он достаточно красив, достаточно сексапилен и, видимо, достаточно богат, чтобы заполучить любую женщину, какую выберет.
Должно быть, все дело в его раздутом самомнении, решила она, презрительно поджав губы. Он не привык получать отказ и намерен давить на нее своим мужским обаянием, пока не победит. А как только ему это удастся, он тут же потеряет к ней интерес и отступит, удовлетворив свое самолюбие.
Глаза Клэр вызывающе вспыхнули. Ну, не жалей сил, приятель. Ты нарвался на девушку со стойким иммунитетом против нахальных обаятельных англичан.
— Хотя бы назовите мне ваше имя.
Ее холодное пренебрежение пошатнулось под возбуждающим взглядом его темных, с солнечными искорками, глаз. Она сглотнула комок в горле. Вряд ли есть опасность в том, что она сообщит ему свое имя. Было бы невежливо не представиться. В конце концов, они живут в одном и том же отеле. И завтра он улетает.
— Клэр. — Она с раздражением услышала предательскую хрипотцу в своем голосе, откашлялась и нахмурилась. — Клэр Мэлоун.
Но она не опустится до того, чтобы поинтересоваться его именем! Однако он поспешил назвать себя:
— Эдам Тэйт… Через несколько дней я тоже лечу в Австралию. Из Лондона.
— Правда? — Ее сердце на секунду упало. — В отпуск?
Вопрос сам собой сорвался с ее губ. Она вовсе не хотела проявлять интерес и в какой-то мере вселять в него надежду.
— С одной стороны, работа, с другой — удовольствие. У меня деловые интересы в Мельбурне. И еще я приглашен на свадьбу. Я, знаете ли, владею овцеводческой фермой на западе штата Виктория, часах в трех езды от Мельбурна. Пригляжу за своей собственностью, пока управляющий будет наслаждаться медовым месяцем.
Клэр охватило какое-то странное гнетущее чувство. Ощущение неизбежности… нависшего над ней рока. Она вздохнула, отчаянно пытаясь избавиться от предчувствий, и услышала его вопрос:
— Где вы живете в Австралии?
— В Мельбурне.
Клэр негодовала. Ее голос был все таким же хриплым, и щеки предательски вспыхнули. Она хотела ответить небрежно, показать, что ей наплевать на то, что их пути пересекаются.
Она ловила на себе его задумчивый взгляд, видела самодовольный блеск в его глазах, почти физически ощущала, как крутятся шестеренки в его мозгу.