— Уже с неделю у неё вообще никто не бывал, — сказала мисс Генри.
— Ага. — Видимо, электронные органы постигла та же судьба, что и все остальные дорогие игрушки, продавцы которых сулят, что после десятка занятий вы сможете поразить ими приятелей.
— Но она была дома, да?
— Да.
— Можете вспомнить, что вообще происходило в тот день?
— Позовите Ребекку, — приказала госпожа Безуденхут, совершенно излишне, потому что тут же сама подняла трость и ударила по бронзовой плевательнице. Из коридора вначале раздалось шлепанье тапок, на пару размеров больших, чем надо, а потом в комнату вошла пожилая негритянка в платье служанки. Увидев Крамера, инстинктивно подалась назад.
— Да, это полицейский, ты, старая лентяйка, — сказала госпожа Безуденхут. — Он хочет расспросить тебя о бедной девушке.
Испуг служанки только усилился.
— Ребекка там ничего не брала, милостивая госпожа, — испуганно взмолилась она. — Видит Бог, я ничего плохого не сделала.
Крамер успокоил её на языке зулу:
— Вы только расскажите мне и хозяйкам, как все было.
Ребекка долго заикалась, но, наконец, кое-как справилась при помощи обоих официальных языков, своего родного, да «кухонного» кафрского, да ещё пары вытаращенных карих глаз.
Каждый понедельник она с утра открывала хозяйским универсальным ключом дверь и выносила мусор. В прошлый понедельник, войдя внутрь, она обнаружила в раковине немытую посуду, а одна конфорка плиты была раскалена докрасна. А мисс всегда была очень аккуратна, и так старательно все всегда выключала, так что она сразу почувствовала — что-то не так. Пару раз её позвала, потом на цыпочках прошла в спальню, чтобы взглянуть, дома ли мисс. Была. Мертвая.
— Она примчалась сюда с таким ревом, словно за ней сам черт гонится, — вмешалась госпожа Безуденхут. — Я этой старой болтунье, разумеется, не поверила. Позвали Генри, чтобы та проводила меня наверх. Она и вправду лежала там, тихая и спокойная, но холодная, как камень.
— А как выглядела комната?
— О, все было так аккуратно прибрано, — сказала мисс Генри. — И покрывало подтянуто до самого подбородка бедняжки.
Значит были судороги.
— Яд, — сказала госпожа Безуденхут.
Крамер не видел смысла возражать. Вместо этого спросил, откуда знали они, которого врача вызывать, если мисс Ле Руке была такой скрытной. Этот вопрос застал госпожу Безуденхут врасплох, что, с одной стороны, могло показаться странным, с другой стороны — нет.
— Ну, знаете, — попыталась объяснить мисс Генри, осторожно подав голос, — одно время госпожу Безуденхут навещал доктор Мэтьюз. Это тогда, когда мисс Ле Руке только переехала. Она спросила, не знаем ли мы какого-нибудь, гм… хорошего домашнего врача, ничего особенного, мы и назвали ей доктора Мэтьюза.