У меня есть твой номер (Кинселла, Уикхем) - страница 119

— Я работаю над этим.

Проезжая через Уокинг, поезд замедляет ход, и мы молча смотрим в окно.

— Но дело не в них, — наконец говорит Сэм. — А в вас. В вас и в нем. В Магнусе.

— Знаю, — отвечаю я. — Знаю.

Странно слышать имя Магнуса из его уст.

В этом есть что-то неправильное.

Магнус и Сэм очень разные. Словно сделаны из разного материала. Магнус такой искрящийся, такой подвижный, такой яркий, такой сексуальный. Но капельку зацикленный на себе.® А Сэм такой… прямой и сильный. И великодушный. И добрый. Ты знаешь, что он всегда заступится за тебя, что бы ни случилось.

Сэм смотрит на меня и улыбается, словно читает мои мысли, и мое сердце слегка екает, как бывает всегда, когда я вижу его улыбку…

Счастливая Уиллоу.

Эта мысль возникла у меня в голове без всякого предупреждения. Я ничего такого не имела в виду. То есть имела, но я просто хочу, чтобы им было хорошо, как друг… нет, не друг…

Я краснею.

Краснею из-за того, что мысли у меня такие глупые и бестолковые. Но об этом никто кроме меня не знает. Так что можно не волноваться. Сэм ведь не умеет читать чужие мысли и потому не поймет, что он мне нравится…

Нет. Довольно. Это смешно. Это не так. Не так.

— В чем дело, Поппи? — обеспокоенно спрашивает Сэм. — Простите. Я не хотел вас расстроить.

— Вы меня не расстроили. Я рада, что мы поговорили на эту тему. Действительно рада.

— Это хорошо. Потому что… — Он останавливается на полуслове, чтобы ответить на звонок. — Викс? Есть новости?

Сэм опять выходит, а я смотрю в одну точку, желая, чтобы мое сердце утихло, а мозги встали на место. Нужно перезагрузить их. И не сохранять изменений.

Желая создать подобие деловой атмосферы, лезу в карман за телефоном и проверяю, есть ли сообщения, затем кладу его на стол. Об истории с запиской ничего нет — этот вопрос, должно быть, обсуждает узкий круг высокопоставленных лиц.

— Вам все-таки придется купить новый телефон, — вернувшись, говорит Сэм. — Или вы собираетесь выкапывать все свои телефоны из урн?

— Где же их еще взять? — пожимаю плечами я. — Только в урнах и на помойках.

На телефон приходит письмо, и я автоматически тянусь к нему, но Сэм опережает меня. Наши руки соприкасаются, а взгляды скрещиваются.

— Может, это мне.

— Верно, — киваю я.

Он просматривает текст и качает головой:

— Это насчет платы трубачу.

С легкой торжествующей улыбкой забираю у него телефон. Быстро отвечаю Люсинде. Через очень короткое время опять раздается звуковой сигнал, и на этот раз я успеваю первая.

— Распродажа рубашек. — Передаю телефон Сэму. — Это не по моей части.

Сэм удаляет письмо и кладет телефон на стол.