У меня есть твой номер (Кинселла, Уикхем) - страница 31

— …И у меня все еще нет трубача. — Люсинда решительно выдыхает. — Столько дел. Это какое-то безумие. Безумие. Если бы еще Клеменси как следует напечатала сценарий службы, — свирепо добавляет она.

Лицо бедной Клеменси становится красным, и я сочувственно улыбаюсь ей. Не ее вина, что она страдает дислексией и напечатала «гимен» вместо «гимн» и теперь все надо переделывать.

— Все будет в порядке! — подбадриваю я ее. — Не волнуйся!

— Когда свадьба останется позади, мне потребуется неделя в спа-салоне. Ты видела мои руки? — Люсинда сует мне под нос свои ладони. — Это из-за стресса!

Понятия не имею, о чем она, — руки как руки. Но я послушно разглядываю их.

— Видишь? Они в ужасном состоянии. И все это ради твоей свадьбы, Поппи! Клеменси, закажи мне джин с тоником.

— Хорошо. С удовольствием. — Клеменси с готовностью вскакивает с места.

Пытаюсь не обращать внимания на постепенно нарастающее раздражение. Люсинда вечно вставляет в свою речь замечания типа «Все это ради твоей свадьбы», или «Лишь бы ты была счастлива, Поппи!», или «Невеста всегда права!»

Она ведь вовсе не по моему желанию выбрала себе такую профессию, правда? И мы ей не так уж мало платим. Но я молчу, потому что она старая подруга семьи Магнуса и все такое прочее.

— Люсинда, а ты решила проблему с машинами? — осторожно спрашиваю я.

Воцаряется зловещее молчание. По тому, как кончик носа Люсинды начинает подергиваться, я понимаю, что затронула больную тему. Взрывается она в тот самый момент, когда возвращается Клеменси.

— О твою мать! О дьявол… Клеменси! — Она обрушивает свою ярость на трепещущую девушку. — Почему ты не напомнила мне о машинах? Им нужны машины! Мы должны заказать их!

— Я… — Клеменси беспомощно смотрит на меня. — Э… Я не знала…

— Вечно одно и то же! — разоряется Люсинда. — Вечно какие-то недоделки. И так без конца. Я лезу из кожи вон, а все идет наперекосяк!

— Послушай, давай я займусь машинами, — предлагаю я. — Уверена, у меня получится.

— Правда? Ты сделаешь это? Ведь я не могу разорваться на части, у меня целая неделя ушла на проработку деталей, и все это ради твоей свадьбы, Поппи…

Она выглядит такой измученной, что мне становится стыдно.

— Да! Без проблем! Просто возьму «Желтые страницы» или другой справочник…

— А как обстоит дело с твоими волосами? — Люсинда придирчиво разглядывает мою голову.

— Все замечательно! Думаю, получится хорошая прическа. Наверняка получится. — Стараюсь, чтобы в голосе звучал оптимизм, которого не испытываю.

Люсинда тысячу раз говорила мне, как недальновидно и глупо было с моей стороны обрезать волосы до плеч прямо перед помолвкой.