Смуглое лицо цыгана пошло морщинками улыбки. Кивнув, он повел коня в сторону. Там что-то сказал на своем языке одному из своих помощников, тот бросился вперед и забрал у него повод.
— Приглашаю посмотреть на утиные бега! — позвал их де Мулен, взмахнув рукой. — Возмутительное зрелище, надо сказать. Только англичане способны придумать нечто столь нелепое.
Стоявший рядом с ним Девир покачал головой, возводя очи к небу.
— Да что ты? Хочешь сказать, что у французских селян нет таких глупых традиций?
— Ха! — Де Мулен красиво тряхнул манжетой, достал из кармана табакерку и поднес понюшку к ноздре. — Наши-то превосходны: это сыр, вино и паштет. Только англичанам нравится выставлять на смех своих приятелей. Это какая-то загадка.
Пожав плечами, он вернул эмалевую табакерку на место.
— Заткнись, гнусный лягушатник!
Сэндисон ткнул стеком в ребра приятеля, а потом сделал комический выпад, выставив его вперед, словно шпагу.
Француз поморщился и лениво смахнул крошку табака с рукава.
— Ты выбрал себе подходящее оружие, дорогой. Поздравляю!
Англичанин расхохотался:
— Зная о твоих талантах фехтовальщика, я не стал бы рисковать. А теперь идите со мной. Там есть кобылка, на которую Вону стоит посмотреть. У нее такая стать, что она должна перелетать через изгороди как на крыльях.
Де Мулен отмахнулся от этого предложения и отправился вместе с Девиром смотреть на утиные бега. Сэндисон улыбнулся Лео и ловко пристроил стек себе под мышку.
— Ты считаешь, что этот рыжий красавец подходит даме с весом Бо?
— Это не для моей сестры.
Сэндисон выгнул бровь и пристально посмотрел на друга.
— Так ты покупаешь этого коня для миссис Уэдон, не так ли? Потому что это хрупкое создание уж определенно не для тебя самого!
Лео почувствовал, как его шея начинает краснеть от неловкости. Он сжал зубы и скрипнул ими с такой силой, что даже чуть не сломал один из них… У реки в толпе раздались радостные крики, и из воды вылез мокрый мужчина, держа на весу отчаянно хлопающую крыльями утку. Поблизости один из коней шарахнулся в сторону и протащил за собой вцепившегося в уздечку грума. На несколько минут воцарилась легкая суматоха, пока испуганное животное не удалось успокоить.
— А ты не считаешь, что миссис Уэдон предпочла бы нечто более… — Сэндисон замолчал, картинно взмахнув рукой, словно подыскивая нужное слово, — подходящее для того, чтобы можно было сдать в ломбард? Или по крайней мере более традиционно выражающее нежные чувства?
— Я считаю, что это совершенно не твое дело! — процедил Лео.
Сэндисон продолжал взирать на него, изображая на лице печаль. Лео судорожно стиснул руку в кулак, представляя, с каким удовольствием мощным ударом отправил бы наглеца на землю.