— А я и не беспокоюсь, мне понравилось. — Коуди хотел поймать ее взгляд, но Маргарет вела себя так, словно ничего не слышала.
— По-моему, мы ищем кого-нибудь для Джейка, — напомнила она. — Слушай. «Я всю жизнь мечтала жить на ранчо с мужчиной, похожим на Брэда Питта…» — Девушка рассмеялась. — Интересно, Клинт Иствуд ей подошел бы?
— А тебе бы кто подошел? Кого бы ты хотела найти для себя?
— Я однажды уже нашла одного, — тихо пробормотала Маргарет, — но упустила его. Я была слишком молода и не понимала, что делаю…
— Поэтому ты сбежала.
— Я не должна была этого делать, должна была остаться, — сказала она, с тревогой заметив боль в глазах мужчины.
— Тогда бы ты никогда не узнала, на что способна, и всю жизнь винила бы в этом меня.
— Ты так думаешь?
— Я не думаю, а знаю.
— Но ты же ненавидел меня за то, что я тебя бросила.
— Сейчас уже нет. Не могу.
Девушка отчаянно сдерживала слезы.
— Это очень важно для меня.
Внезапно Коуди встал.
— Мне пора.
— Так скоро?
— Да. Я возьму эти два письма и отдам их Джейку. Если тебе еще что-нибудь попадется…
— Я отложу их.
— Спасибо. — Коуди протянул руку, помогая девушке подняться с пола. — И спасибо за ужин.
Он слегка сжал ей ладонь. Она ждала теплоты, хотя бы поцелуя, но получила лишь холодное рукопожатие.
Ее сердце было так переполнено любовью, что едва не разрывалось на части. Еще мгновение — и она бросилась бы ему на шею, умоляя оставить затею с женитьбой. Потому что, если он женится не на ней, она умрет…
Маргарет стояла на пороге дома и смотрела вслед исчезающим огонькам его фургона.
В своих снах она просила его вернуться. А он говорил, что уже поздно что-либо менять. Сегодня утром она поняла, что сны стали реальностью: для них обоих все уже было слишком поздно…
Если для их любви было слишком поздно, то для Джейка и кухни Коуди времени имелось достаточно. Следующие три недели Маргарет помогала Джейку писать письма и с утра до вечера обдирала, шлифовала и приводила в божеский вид холостяцкую кухню Коуди, так что постепенно невзрачное помещение превращалось в уютную кухоньку в стиле кантри.
Стояло воскресное утро; девушка увлеченно полировала старинный буфет бабушки Коуди, когда заметила на себе чей-то взгляд. Обернувшись, она увидела Джейка, который стоял, прислонившись к кухонному шкафчику, и мял в руках шляпу.
— Здорово смотрится, мисс Маргарет, — похвалил он, любуясь безукоризненной полировкой.
Девушка окинула взглядом высокого ковбоя в новых, еще жестких джинсах, рубашке, которую она сама отутюжила для него, и галстуке-ленточке на шее.