— Спокойной ночи, — слабо ответила она и проследила, как он удаляется к себе, не оглянувшись. Черт его побери. Ей казалось, что ее специально убаюкивают ложным чувством безопасности.
Этой ночью, зная, что он лежит всего в нескольких футах от нее, возможно обнаженный, Алиса едва ли сомкнула глаза. А утром вначале убедилась, что компания гостей во главе с хозяином погрузилась в лодки и отбыла. Лишь тогда она сошла вниз. Померещилось ей или он на самом деле взглянул на ее окно, когда лодка отчаливала?
Возвращаясь вечером, Данте просто кипел. Алиса не явилась разделить с ними ленч. Так же, как и Патрисия, напомнил голос разума. Ленч и занял-то около получаса, но все равно Данте чувствовал себя обманутым. Несвойственное ему ощущение. Ему было неприятно не знать, что ее задержало. Потому, конечно же, что он ей не доверяет. Выпрыгнув на прибрежные камни, он издалека разглядел силуэты на террасе, выходящей к озеру.
Лодки возвращались. Сердце Алисы замерло. Она хотела поехать на виллу Монастеро, не желая дать Данте повод для дополнительных упреков, но Патрисия настояла, чтобы они отправились на экскурсию, сказав, что мужчины и не заметят их отсутствия и что Данте, вероятно, позвал их лишь из вежливости. Не имея возможности связаться с ним, Алиса про себя думала: он точно истолкует ее действия как попытку неповиновения.
— А, Данте, вот и вы. — Поднявшись с кресла, Патрисия расцеловала его в обе щеки. — Ваша милая Алиса — самая приятная компания, которую только можно вообразить.
— Неужели?
Алиса тоже встала, сознавая, что только она слышит скрытую иронию в его голосе. Следом за Данте подошли другие, Дерек радостно обнял жену. Алиса постаралась держаться в тени, помня о неудовольствии, выраженном Данте, и потому, когда он привлек ее к себе, была застигнута врасплох.
Его вкрадчивый голос защекотал ей ухо:
— Я соскучился по тебе, любовь моя. Ждал и не дождался… — Намотав прядь ее волос на палец, он слегка потянул к себе. — В игры играем, Алиса?
Она помотала головой, околдованная его глазами. Потом опомнилась.
— Нет, Данте. Я не поняла, что это был приказ. Приказы я воспринимаю не очень хорошо. — Ее рот мятежно сжался, вызывая у Данте единственное желание, подсказывая способ справиться с раздражением.
Поцелуй был жестким, подавляющим. И коротким, но недостаточно коротким, чтобы щеки Алисы не успели запылать.
Он прервал поцелуй, поднял голову. Все, что она видела сейчас, — темные глаза, темное лицо, жестокая улыбка.
— Тогда воспринимай это как хочешь — к концу недели мы станем любовниками.