— Нет, тебе показалось, — ответила она. — Просто я рада, что наконец выбралась из церкви. Уф!
Хотя и на воле хорошего было мало. Шел сильный дождь, и струйки бежали Люси за ворот белой блузки, поскольку густые, волнистые рыжие волосы ей пришлось собрать в тугой пучок и шея оказалась голой. А все из-за капризов Стеффи.
— И куда мы идем? Хорошо бы там был кондиционер!
Бейкер удивленно взглянул на нее.
— Разве ты не слышала, как Джинетта давала указания гостям?
— Нет. — Это она как раз прослушала. Действительно, Стеффи и ее мать Джинетта взяли на себя всю организацию свадебного торжества.
— Не отвлекайтесь, не разбредайтесь, идите прямо в «Таверну», — проговорил Бейкер голосом Джинетты, точно воспроизводя ее пренебрежительную и высокомерную интонацию.
— О, верно. — Надо поторопиться, чтобы не опоздать на регистрацию гостей, сидеть тихо и ждать дальнейших указаний.
Когда свадебная процессия подошла к похожей на замок гостинице «Таверна в горах», Люси взяла Бейкера за руку — еще не хватало грохнуться на этой скользкой глинистой дорожке.
Они свернули за угол, и Люси потрясенно замерла: башенки и балконы «Таверны», окутанные туманом, были словно из сказки. Казалось, что какая-то неведомая сила принесла их сюда, в окрестности Чикаго, прямо с Шотландских высокогорий!
— До чего же красиво, — зачарованно прошептала она.
— Все, чем владеет семья Макинтош, не может быть иным, — хитро подмигнув, отозвался Бейкер.
В империи мистера Макинтоша гостиница «Таверна в горах», построенная специально для любителей игры в гольф, была, безусловно, самым впечатляющим сооружением. Именно поэтому ее выбрали для свадьбы Стеффи и Кайла. Однако Стеффи и здесь сумела перегнуть палку. Войдя в «Таверну», Люси и Бейкер застыли в изумлении: стены были задрапированы шотландкой в темно-красную и черную клетку, горели тонны свечей, рядами стояли бесчисленные вазы с черными и красными розами, повторяя рисунок шотландки. А неугомонные волынки оглушительно выли.
— Как, и официанты тоже в килтах?! — ошеломленно прошептала Люси, войдя в зал с накрытыми столиками. — Господи, да есть тут хоть кто-нибудь не в килте?
Нельзя же так настойчиво напоминать всем присутствующим, что невеста породнилась с выходцами из Шотландии. Для полноты картины не хватает, чтобы из чаши с пуншем высунуло башку лох-несское чудовище.
— Как ты понимаешь, никто не смог бы отговорить Стеффи от этой затеи, — усмехнувшись, проговорил Бейкер, напрасно стараясь прикрыть шотландской юбкой свои шишковатые колени. Да, у бедняги Бейкера ноги были явно не для килта!