Столовая представляла собой продолговатую комнату с обеденным столом посередине. Стол был накрыт по всем правилам: сверкал дорогой фарфор, тускло поблескивали серебряные подсвечники, переливались разноцветными искорками хрустальные бокалы. Миссис Макинтош и Джессика стояли у окна, а Стеффи, в строгом красном льняном платье без рукавов и в серьгах с огромными бриллиантами, стояла у противоположного конца стола.
— А где Ян? Он давно спустился вниз, — сказала Люси с тревогой.
— Он поехал высвобождать Кайла из кутузки, — пошутил Джордж Макинтош.
— Говоря серьезно, дорогая, Кайла выписали, и Ян поехал за ним в больницу, — пояснила Майра Макинтош с улыбкой. — Они с самого детства так: как только Кайл попадает в беду, Ян тут же бросается ему на помощь. Мы отложили начало ужина до их приезда. Надеюсь, вы не возражаете?
— Я?! Что вы! Я очень рада, что Кайл вернется домой! — Люси посмотрела на Стеффи — у той было хмурое лицо. — Правда, это здорово, Стеффи?
— Хм, — неопределенно хмыкнула та и отпила из бокала. — Не понимаю, почему мы не садимся за стол. Я думала, это ужин в мою честь.
— Этот ужин устраивается в честь возвращения Кайла и в честь обеих невесток — тебя и Люси. — Слова Майры Макинтош прозвучали почти как выговор.
Люси затаила дыхание. Хозяйка дома поставила ее и Стеффи в равное положение. Случись это у них в доме, Стеффи уже велела бы служанке подать ей в столовую еду на золотом блюде, а Люси пошла бы на кухню есть из фаянсовой миски. Однако, похоже, Стеффи хватило ума вспомнить, что она в чужом доме.
— А что я? Я ничего, — обиженно буркнула она и принялась чертить вилкой узор на тяжелой льняной скатерти.
Миссис Макинтош благоразумно промолчала и стала смотреть в окно. В столовой воцарилось гнетущее молчание и повеяло холодком. Люси нерешительно мялась у двери. Ей расхотелось садиться за стол.
— Люси, Ян рассказал нам, что вы разрабатываете новые модели женского и мужского белья, — обратился к ней мистер Макинтош. — Наверное, это очень увлекательное занятие.
— Ян рассказал?!
Стеффи огорченно вздохнула, а остальные заулыбались.
— Да, он показал нам некоторые ваши изделия. — Глаза Майры Макинтош озорно сверкнули.
— Быть не может! — Люси не верила своим ушам.
— Ммм. — Миссис Макинтош подошла поближе. — Ян очень хотел помочь вам в обновлении «Пандоры». Он сказал, что вы собираетесь продавать ваше белье по Интернету, но нужно отработать еще некоторые детали.
Впервые слышу это от вас, чуть не выпалила Люси. Значит, Ян всерьез собирается помогать ей восстанавливать «Пандору»?
— Было очень любезно с вашей стороны поделиться с Яном вашими планами. С тех пор как мои сыновья решили продавать… — Миссис Макинтош запнулась. — Джордж, как это называется? Точка, а дальше что? Как бы то ни было, им нужны новые проекты. Слава богу, в деньгах они не нуждаются, а Интернет для них просто хобби.