Стрела Купидона (Крейвен) - страница 17

— Есть у вас братья или сестры?

— Я была единственным ребенком.

— Совсем никаких родственников? — Он нахмурился.

— Сестра моего отца еще жива. Но мы не общаемся… Мой отец отдавал все свои силы работе, после того как не стало мамы. Он очень выгодно продал свое дело и вложил средства в букинистический магазин, которым сам управлял. Он был по-настоящему счастлив, возможно, за многие годы.

— И?.. — напомнил Эштон, когда она замолчала.

— Кто-то убедил его сыграть на фондовой бирже. Кончилось тем, что он задолжал огромную сумму денег. Мы потеряли все. Дом, магазин, мебель — все было распродано. — Она покачала головой. — Моя тетя восприняла это так, будто отец опорочил честное имя семьи, и перестала знаться с нами, несмотря на то, что отец в прошлом выручал ее мужа несколько раз.

— Очень знакомая история, — спокойно произнес он.

— Знакомая?

— В своей практике я постоянно сталкиваюсь с похожими случаями. Я консультант по финансовым вопросам — улаживаю конфликты, решаю проблемы.

— Я не нуждаюсь в вашей благотворительности — я имею в виду помощь по решению моих проблем.

— А я и не собираюсь вам ее предлагать. Мне очень хорошо платят за то, что я делаю.

— Толкаете людей в трудном положении на еще большие долги? — зло спросила она.

Он допил кофе и поставил чашку.

— Да, мои попытки поменять ваше невысокое мнение обо мне безнадежны.

— Мы почти незнакомы. У меня нет никакого мнения.

— Я бы сказал, что вы обвинили и осудили меня еще до того, как увидели. — Он наклонился вперед, его серые глаза неотрывно смотрели на нее. — Сегодня, — продолжил он, — вы оказали мне неоценимую услугу. Я предлагал найти для вас удобное жилище. Мое предложение все еще в силе.

— Зачем это вам? — спросила она прямо.

— Затем, что хочу быть вашим другом. — Он говорил очень дружелюбно.

Сама того не желая, Фиби в глубине души ощутила внезапное мучительное волнение, как будто хотела изменить свое отношение к нему. И это так напугало ее, что она ответила с деланным безразличием:

— Очень любезно с вашей стороны, мистер Эштон. Но у меня достаточно друзей.

— Неужели? — Он встал. — В таком случае могу я просить вас не считать меня врагом, когда мы встретимся в будущем?

Фиби тоже встала.

— Маловероятно, что наши пути когда-нибудь пересекутся вновь, мистер Эштон.

— Жаль, ведь Тара очень хочет видеть вас. — Он пошел к двери, затем обернулся и тихо сказал: — Фиби, прошу вас, не позволяйте своему мнению обо мне влиять на отношение к моей дочери. Это было бы несправедливо. Доброй ночи.

Она услышала, как за ним закрылась входная дверь, и опустилась в кресло, почувствовав, что ноги ее не держат.