Стрела Купидона (Крейвен) - страница 16

— Это не праздное любопытство. У меня есть связи на рынке жилья, — ответил он. — Уверен, можно подобрать что-нибудь получше.

— Этот дом вполне соответствует моим потребностям, — твердо заявила Фиби.

— А ваша работа, она тоже соответствует? — В его голосе послышались насмешливые нотки.

— Мне нравятся мои сослуживцы, да и многие клиенты тоже приятные люди.

— Подавать приблудным и беспризорным и убирать за ними?

— Едва ли такое определение наших клиентов подойдет к Таре. И вообще, вы, вероятно, очень спешите в больницу. Я не знаю, когда кончается время посещений…

— Еще бездна времени. — Он довольно ухмыльнулся. — Вы не очень-то любезны, мисс Грант! — добавил он. — Учитывая, что я привез вас домой и избавил от непрошеного гостя.

— Я не просила вас ни о том, ни о другом! — Фиби с растущим раздражением нажимала на выключатель в гостиной. — Я не нуждаюсь в вашей помощи, мистер Эштон. Я сама могу решить свои проблемы.

— Так же, как вы справляетесь с освещением?

С хладнокровием, приводящим ее в ярость, он мягко отодвинул Фиби со своего пути, щелкнул выключателем, и свет загорелся. Нахмурившись, он посмотрел на ветхий провод.

— Часто у вас это бывает?

— Он с характером, — сдалась она.

— Возможно, сказывается ваше влияние, — пробормотал он и добавил: — А чайник тоже не работает?

Наступило молчание, затем Фиби тяжело вздохнула.

— Могу я предложить вам чашечку кофе, мистер Эштон?

— Как вы любезны, мисс Грант, — он насмешливо передразнил ее. — Я уж думал, вы никогда не предложите.

Эштон вальяжно стоял в дверном проеме, внимательно наблюдая, как она наполняет чайник и включает его.

Кофе лучше растворимый, решила она. Может быть, он побыстрее уйдет.

— У вас необычное, очаровательное имя. Могу я спросить, откуда? Или это очередное посягательство на вашу личную жизнь?

— Моя мама играла роль пастушки в любительском спектакле «Как вам это понравится», когда встретила моего отца. Это была любовь с первого взгляда.

— Даже несмотря на то, что Феба не самая симпатичная героиня в этой пьесе? Поэтому вы предпочитаете, чтобы вас звали Фиби?

Она была поражена:

— Вы знаете Шекспира?

— Я не совсем полный невежда. — Откинувшись на спинку узкого дивана и вытянув перед собой длинные ноги, Эштон, казалось, занял половину комнаты. — Где сейчас ваши родители?

Фиби закусила нижнюю губу.

— Мама умерла, когда я была совсем ребенком. А отца я потеряла полгода назад.

— Прошу прощения. Мои остроумные высказывания относительно Серены были совсем некстати.

— Откуда вам было знать! — возразила она. — Пожалуйста, не беспокойтесь об этом.