Стрела Купидона (Крейвен) - страница 48

Она видела, как внимательно наблюдает за ней Доминик, стоявший по другую сторону кровати.

На одно безумное мгновенье она позволила себе представить, что бы ощутила, если бы его губы коснулись ее, и сделала шаг назад, как будто он действительно дотянулся до нее. И увидела, как искривился его рот, когда он наклонился к своей дочери.

— Нет, — ответил он.

— Почему?

— Потому, что ей еще не время ложиться спать. По крайней мере, пока, — тихо добавил он. Его печальная улыбка тронула Фиби, вызвав томительную тревожную дрожь, охватившую все ее тело.

Потом он наклонился и поцеловал Тару:

— Хороших снов, любовь моя!

У двери он обернулся.

— Увидимся за ужином, мисс Грант, — произнес он официально.

— Я думаю, он поцелует тебя после ужина, — сказала Тара. — Да?

— Тара! Ты невыносима!

Что, в сущности, было мало похоже на ответ.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Доминик сидел на диване и просматривал местную газету.

Когда вошла Фиби, в новой клетчатой юбке и розовой блузке, он повернулся, брови удивленно поднялись.

— Снова — выбор Кэрри? Одобряю ее вкус.

— Мне тоже очень нравится. — Фиби напряженно примостилась на краешке противоположного дивана.

Его глаза внимательно изучали ее волосы, гладко зачесанные назад и стянутые заколкой-пряжкой на затылке.

— Вы никогда не распускаете свои волосы?

Фиби смущенно протянула руку к волосам.

— Так аккуратнее.

— Хотите хереса?

— Нет-нет, спасибо.

— В таком случае, как всегда, тоник?

— Ничего, благодарю вас.

— Вы всегда были трезвенницей?

Фиби посмотрела на свои руки.

— Я давно поняла, что алкоголь не для меня.

— Жаль, — пробормотал Доминик. — Потому что глоток спиртного помог бы вам расслабиться. Вы в полной безопасности, — язвительно добавил он. — Я никогда не набрасываюсь на женщин на пустой желудок.

После внезапного испуга губы Фиби растянулись в невольной улыбке.

— Это очень успокаивает. — Она старалась говорить непринужденно.

В его голосе послышались резкие нотки:

— Тогда сделайте усилие и успокойтесь. Кстати, у меня для вас что-то есть. — Он протянул ей коричневый конверт.

— Зарплата? — Она была озадачена. — Но я только что приступила.

— Это от миссис Престон. Я заехал туда, после того как мы расстались днем, и она попросила меня передать это вам. — Он стал загибать пальцы. — Ваша зарплата до вчерашнего дня плюс недельная оплата за вынужденное увольнение и немного причитающихся вам отпускных.

Фиби нахмурилась:

— Но она совсем не обязана…

Эштон метнул конверт в ее сторону, Фиби поймала его и положила в карман юбки.

— Ну что ж, теперь я могу расплатиться с вами за одежду.

— Нет никакой спешки, — решительно прервал он ее. — Почему бы вам не побаловать себя немного и не пробежаться по магазинам? Я мог бы повезти вас завтра в Мидбартон, после того как мы оставим Тару в школе.