Взвод лейтенанта Кольчугина (Максимов) - страница 2

— Там люди! Прямо по курсу люди! На берегу! С лошадьми и повозками! — вновь закричал наблюдатель, отвлекая экипаж от разглядывания незнакомого броненосца.

Командный состав на мостике моментально повернул головы в сторону берега, где в какой-то миле от испанцев быстро рассыпалась колонна одетых в странную форму военных. Судя по всему, это были очень хорошо обученные солдаты. Увидев крейсер, ни минуты не мешкая, они поспешили в сторону деревьев, повернув туда же и лошадей с повозками, и пару упряжек со странными тонкоствольными пушками. Среди военных мелькнули несколько женщин, явно гражданских, с детьми на руках.

— Спустите паровой катер! Сеньоры, я считаю, что нам следует вступить в переговоры, чтобы наладить контакт с этими людьми. Это точно не мавры, вероятно, они такие же европейцы, как и мы. Думаю, что мы найдём с ними общий язык, — капитан крейсера минут пять рассматривал в бинокль одного из чужеземцев, затем объявил своё решение.

В свою очередь, стоявший на берегу незнакомец – объект исследования капитана – также изучал испанцев в бинокль. Вокруг офицера, а это, несомненно, был офицер, поначалу сновали солдаты, но вскоре он остался на песчаном пляже почти один. Рядом стояли лишь трое его бойцов в тёмной, защитного цвета форме, а все остальные солдаты исчезли за зелёной завесой деревьев и иной растительности.

— Дон Куадрадо, я попрошу вас остаться вместо меня. Пока вы не убедитесь, что мне и нашим морякам угрожает опасность, пожалуйста, не вздумайте стрелять из орудий, — покидая мостик, командир крейсера отдал последнее распоряжение.

— Капитан, те незнакомцы на берегу с самого начала находятся под прицелом наших орудий, — изогнув брови, усмехнулся старший офицер. — Полагаю, они не слепые, отлично видят, и уже давно догадались, что мы не хотим стрелять. По крайней мере – первыми.

— Вы правы, дон Куадрадо, — на секунду задержавшись на трапе, кивнул командир. — Пожалуй, я возьму с собой десяток матросов с винтовками, а главное – тех, кто знает иностранные языки. Думаю, что без переводчиков мы никак не обойдёмся.

Паровой катер взял шлюпку на буксир, и спустя какое-то время пара судёнышек заскрипела килями по прибрежному песку. Метрах в пятидесяти от одетых в военную форму незнакомцев. Те, немного помедлив, перекинулись между собой парой фраз, а затем направились навстречу испанским морякам. По мере сближения с незнакомцами капитан де Андидо осознал, что эти солдаты совсем недавно побывали в бою. Об этом свидетельствовала окровавленная повязка на голове одного из них, пятна крови на одежде другого, измазанная глиной форма третьего. Затем испанцы неожиданно обнаружили, что из-за деревьев выглядывает пара тонких орудийных стволов, похоже, нацеленных на их корабль. Но отступать было уже поздно.