Праздник жизни (Шелтон) - страница 24

Держа ее под руку, он подвел ее к стулу.

– Как вы себя чувствуете? В животе боли нет?

– У меня такое чувство, будто по мне трактор проехал. – Она потрогала живот. – Схваток нет, значит, преждевременных родов нет. И вообще ничего не болит. А когда вы несли меня к дому, она пару раз брыкнула меня ножками.

– Видать, вода вам послужила защитой.

– Везет как утопленнику.

– Хорош утопленник. На вид совсем живой.

Этого нельзя было сказать про Джеки и Бена. Хоть они тоже не утопленники.

Только сейчас до нее дошел смысл слов Барта. Она опустилась в кресло-качалку у камина. Ужас и смятение, охватившие ее при известии о гибели лучшей подруги, вдруг с новой силой вспыхнули в ней.

– Почему вы считаете, что кто-то убил моих друзей?

– Первым делом вам надо переодеться.

Она посмотрела наверх и застонала. Ей не одолеть такой лестницы.

– Одежда наверху?

Она кивнула.

– Сидите здесь. Я принесу. Где у вас халат?

Придется принимать зловещего незнакомца в халате. Но мокрая одежда не лучше. Она прилипла к телу, облегая живот и соски.

– Он в ванной. Третий этаж направо, – объяснила она, выбирая из двух зол меньшее. – Голубой. Ошибиться трудно.

Он помчался вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Наверное, хочет вернуться как можно быстрее. Видимо, боится, что она позвонит в полицию. Она хотела было позвонить, но что-то в ней противилось этому желанию: слова незнакомца пустили корни в ее сознании и постепенно начали обретать смысл. Если это он пытался убить ее на пляже, то зачем было спасать ее? А если он не из ФБР, то откуда он может знать о том, что это ребенок Джеки?

Один вопрос рождал тысячу новых. И на все нужны были ответы.


– Барт.

Он стоял у камина в большой семейной комнате и разжигал поленья. Миган кое-как переоделась, навязала полотенце как тюрбан на мокрые волосы и сменила мокрую одежду на голубой ворсистый халат. Он мягко облегал ее живот и ниспадал широкими складками до лодыжек.

– Я хочу затопить камин. Вы не против?

– Отличная идея. Но вам тоже надо переодеться.

– У меня рост сто восемьдесят семь сантиметров. Едва ли у вас найдется что-нибудь подходящее. Да и эти рубашки сохнут быстро. – Он уже снял свою тенниску и был по пояс голый.

– Хорошо, что вы оказались одетым соответственно случаю. И то спасибо.

– Хорошо, что я не спускал с вас глаз и все время смотрел в бинокль, когда на вас напали.

– А где вы были?

– За кустами позади вашей беседки.

– Вы что, все время следите за мной, когда я выхожу из дому?

– Стараюсь, – признался он.

– Это и есть ваше дело – присматривать за мной?

– Бывает и хуже. И места не такие приятные. К тому же с вами легко: вы ездите обедать в одно и то же время. И на прогулку выходите как по часам.