— Деньги размещены?
— Сделка состоится утром. Завтра в это же время ты станешь очень богатой женщиной, хотя и ненадолго.
— А почему ты не размещаешь капитал на своем собственном счету?
— Ну, это же очевидно. — Он бросил на девушку скользкий взгляд. — Деметриус туда в первую очередь заглянет.
— Как долго ты собираешься хранить деньги на моем счету? — поинтересовалась Мэдисон. — Неужели ты нисколько не беспокоишься, что я могу прокутить их?
Его холодные, как у змеи, глаза впились в нее.
— Если хоть один цент пропадет, Деметриус немедленно будет оповещен о местожительстве твоего брата.
— А что я выиграю? — спросила она.
— Ты насладишься тем, что увидишь, как он сожалеет о женитьбе на тебе. Подходящая награда, не согласна?
Ее собственная клятва о моральном уничтожении Деметриуса Пакиса вдруг вызвала в Мэдисон приступ отвращения.
— Да. — Она старательно избегала смотреть своему собеседнику в глаза. — Буду наслаждаться каждой минутой.
— Хорошая девочка. — Джереми дотронулся до ее руки. — Я знал, что могу доверять тебе. В конце концов, у нас есть нечто общее — мы оба ненавидим Деметриуса.
О, как бы она хотела отрицать это!
— За что ты его ненавидишь? — спросила она после того, как на столе появились чашки с кофе.
Он откинулся на спинку и неторопливо помешал ложечкой горячий напиток.
— Он увел у меня любимую женщину. Причем она ему была не нужна. — Его лицо окаменело. — Он использовал ее, как любую другую женщину, которая ему приглянулась.
С этим едва ли поспоришь.
— Он сделает то же самое с тобой, если ты попадешь под его обаяние, — предупредил Джереми. — И когда он закончит играть с тобой, то выплюнет тебя, как косточку изо рта.
— Уверена, что я смогу устоять против его чар.
— Хорошо бы. Если он узнает о наших делах, наказание для тебя будет дьявольское.
— От меня он ничего не услышит.
— Надеюсь.
Повисло молчание.
— Я так понимаю, ты не боишься гнева вездесущего Деметриуса?
— Не боюсь, — ответил Джереми. — Когда он все узнает, я буду за тысячи километров отсюда.
Вот уж нет, если я постараюсь, подумала девушка.
— Он очень проницательный человек, — сказал она. — Он уже мог кое-что заподозрить.
— Не беспокойся, я спланировал все до мельчайших деталей. От тебя лишь требуется холить его и лелеять, пока я плету сети для большой рыбы.
— И все же я думаю, ты недооцениваешь Деметриуса, — заметила она.
— Ты слишком тревожишься. Поверь мне, он ничего не знает. Наблюдение за финансами он вверил мне уже очень давно. Как иначе бы я обтяпал то маленькое дельце с твоим отцом?
Как только Джереми упомянул имя отца, горячие обручи ненависти сдавили ей грудь.