Тебе понравится (Милберн) - страница 51

Надежды Кейры рухнули в один миг.

— Я понимаю твое состояние. Я чувствовала бы то же самое на твоем месте. Но не можешь ли ты найти в себе силы простить меня?

— Нет, не могу.

— Тогда не вижу смысла продолжать.

— Поэтому ты с такой готовностью отдавалась мне? Чтобы заманить меня в свои сети еще раз? Так ты все подстроила! Как я не догадался раньше!

— О чем ты говоришь?

— Не разыгрывай из себя святую невинность, Кейра.

— Что?

— Тебе не понравилось быть одной. И ты решила создать ситуацию, которая свела бы нас вместе на достаточный срок, чтобы ты успела околдовать меня.

— Это ложь! Я не делала ничего подобного!

— Должен признать, я восхищен тем, что тебе удалось привлечь Бруно на свою сторону. Он отлично справился с ролью злого насмешника, согласна?

— Я ничего не знала о вражде мальчиков, пока мама не позвонила мне! Джейми ни словом об этом не обмолвился.

— Перестань, Кейра. Думаешь, я поверю в это маленькое представление?

— О чем ты?

— Не поэтому ли Бруно принес твой телефон? Он, кажется, слишком много знает. Вы ведь очень дружили в прошлом. Бруно всегда был о тебе высокого мнения до той ночи. Он говорил, что ты лучшее, что было в моей жизни.

— Знаю. — Кейра стыдливо опустила голову.

— Значит, не ты подстроила эту ситуацию?

— Конечно, нет. Подумай, зачем мне просить Бруно оскорблять меня, если я надеялась остаться с тобой навсегда?

— Думаешь, они сами все разыграли?

— Не уверена. — Кейра закусила губу. — Наверное, это возможно… Джейми беспокоился за меня последнее время.

— Почему?

— Я вымоталась с выставкой. Заболела гриппом и провалялась в постели десять дней. Он считал, что у меня депрессия:

— Это так?

Женщина потупилась.

— Кейра?

— Думаю, да… скорее всего.

— Хотелось бы мне, чтобы все сложилось по-другому.

— О чем ты?

— Кажется, я плохо знал тебя тогда. Мы очень быстро поженились. Я даже не подумал, каково тебе будет оставаться без меня дома так часто. Теперь мне известно гораздо больше.

— Н-например?

— Ты не такая бунтарка, какой хочешь казаться. Этим ты скрываешь свою беззащитность и страхи. — (Кейра молчала.) — Я прошу тебя об одном. Давай учиться жить вместе. Нам следовало бы заняться этим с самого начала.

— И что ты предлагаешь?

— Иди сюда, и я покажу тебе. — Его взгляд манил и завораживал.

Кейра сделала шаг. Патрицио прижал ее к себе и поцеловал с жадностью и жаром. Его руки спустились на ее бедра, прижимая жену к пульсирующей от желания плоти. Может, Патрицио и не любил больше, но хотел ее, а это лучше, чем совсем ничего.

Патрицио оторвался от губ Кейры.

— Думаю, нам следует закончить все в постели. Или у тебя другие предпочтения?