Оливия была рада услышать похвалу:
— Я готовила его по вашему рецепту. В кувшине.
— Что вы хотели сказать про капитана? — спросила Ева, не в силах сдержать любопытство.
— Бедняга, он ужасно выглядит, — сказала Мелисса. — Нос распух, под глазом синяк. Я думаю, он хотел от меня скрыться, но я спросила его:
«Что это случилось с вами, капитан?» И ему пришлось рассказать мне.
— И что же с ним случилось? — спросила Оливия.
Ева затаила дыхание.
— О! Он ударился об дверь собственного дома вчера поздно вечером, — весело сказала Мелисса, — и немного испортил свою внешность. Я попыталась подшутить над ним. «Когда много принимаешь на ночь, надо одевать очки», сказала я, но это его не развеселило. Он почти убежал от меня и спрятался в доме. Я, кажется, немного расстроила его. Ну да ладно, переживет.
Она допила свой кофе и поднялась.
— Мне пора идти. Хочу собрать немного крапивы к ленчу.
— Крапиву к ленчу? — воскликнули дружно обе девушки.
Мелисса утвердительно кивнула.
— Готовится как шпинат — молодая крапива насыщена витаминами. Но обязательно молодая, старая горчит. Я сегодня готовлю омлет с крапивой, а на десерт — свежие фрукты. Пока, мои дорогие, спасибо за кофе. — И со своей обычной улыбкой Мелисса удалилась.
— Значит, бедный капитан Клунс наткнулся вчера на дверь, — задумчиво произнесла Оливия, когда за Мелиссой закрылась калитка.
— Как печально, — добавила Ева.
Она взглянула на Оливию, которая не могла удержаться от смеха, и скоро они обе безудержно хохотали.
Случай с Евой был, конечно, вовсе не смешным, но то, как Мелисса подшучивала над капитаном, показалось им очень забавным.
— Я же могла убить его этим гаечным ключом, — вдруг совершенно серьезно сказала Ева. — Выходит, я еще легко отделалась во многих отношениях. — И она пошла в дом писать письмо Мартину.
Жизнь в деревне шла своим чередом, но как-то утром к ним заглянула мисс Смит и с важным видом сообщила:
— Думаю, вам это будет интересно узнать. Я только что была у пастора. Она умерла.
Ева, укладывая Стефани в коляску под грушевым деревом, в ужасе подняла голову.
— Мать Мэри?
— Нет. Нет, конечно. Жена Алана Маннинга.
— О! Как жаль.
— Пастор получил письмо из Лондона. Умерла во сне. Интересно, а Кристина уже слышала об этом? — И мисс Смит ушла, желая непременно первой сообщить эту новость.
Но Кристина уже знала. Ей сказала об этом бабушка, когда Кристина утром принесла ей завтрак.
Миссис Хадсон всегда в первую очередь читала некрологи в газете, и когда Кристина ставила поднос на стол, она как раз читала эту колонку.
— Я вижу, Розалинда Маннинг умерла! — объявила она.