Любимый варвар (Уорби) - страница 26

— Боже! — в удивлении воскликнул он. — Девушка из Розмари-Коттедж!

— Отлично! — заметила Оливия.

— Что вы сказали?

— Это неважно.

— Нет, важно. Если я заслужил ваше одобрение, я польщен. Так что же я сделал отлично?

— После трех встреч вы наконец узнали меня.

— Мы встречались три раза? Я не считал.

Оливия вспыхнула. Он не считал, можно подумать, что она считала!

— Вот сигареты, — сказала она.

Он с улыбкой взглянул на нее.

— Не стоит сердиться, вам это не идет.

— Вы раздражаете меня.

— Это я заметил.

Карие глаза с удивлением взглянули в голубые.

— Вы заметили?

— Конечно. Я замечаю все, что касается красивых девушек.

Мощный порыв ветра внезапно распахнул дверь магазина. В то же самое время мистер Браун открыл заднюю дверь из сада, создав сквозняк, который устроил в магазине беспорядок. Порыв ветра разбросал по всему полу бумажные пакеты, а потом обе двери захлопнулись с такой силой, что пирамида консервных банок на полке над головой Оливии покачнулась.

Одним прыжком Джейк оказался за прилавком и, рванув, прижал девушку к себе. На какое-то мгновение ей показалось, что он собирается поцеловать ее. Ее голова была прижата к его груди, и она могла слышать, как громко бьется его сердце.

Как только он привлек ее к себе, вся пирамида банок рухнула на пол, туда, где недавно стояла Оливия.

Она порывисто освободилась.

— Как вы смеете!

Он громко рассмеялся. Его раскатистый смех, казалось, мог разрушить стены.

— Бог с вами! — воскликнул он. — Я не собирался приставать. Я спас вас от гибели под банками с консервированным горошком!

— О! — едва вымолвила Оливия. — Я не поняла... спасибо.

Она постоянно попадала в глупое положение перед этим человеком. Сначала упала перед его трактором, а теперь это!

— Если бы я не схватил вас, все эти банки упали бы вам на голову, — сказал он.

Оливия стала поднимать банки, а Джейк ставил их на полку. Мистер Браун ушел, так и не узнав, что он натворил.

— Я вам не нравлюсь, правда? — спросил Джейк, продолжая расставлять банки. — У меня бывает плохое настроение, и когда я в таком состоянии, лучше держаться от меня подальше. Но не стоит буквально понимать предупреждение мисс Смит. Я не ем маленьких девочек и не пристаю к женщинам против их воли. Можете не волноваться. — Ситуация явно развеселила его.

Оливия покраснела от смущения. Она ведь действительно подумала, что он оправдывает свою репутацию, а он, казалось, прочитал ее мысли и теперь смеялся над ее растерянностью.

Мэри поспешно спустилась вниз и быстро вошла в магазин.

— Что здесь был за шум? Вы в порядке? Что случилось?