Не спорь с судьбой (Оллби) - страница 10

Тамара усмехнулась.

— В таком случае, джентльмены, я оставляю вас — поищу удобный шезлонг и позагораю.

Рейн был частым гостем в доме Гарольда, и Тамара обычно уходила, предоставляя мужчинам возможность обсуждать дела.

— Не убегай, пожалуйста, — в словах Гарольда звучала мягкая просьба. — Присядь, отдохни. Я приготовлю тебе что-нибудь прохладительное. Что предпочитаешь?

— Колу без сахара, — ответила Тамара, опускаясь на диван. Чувствуя себя раздетой, она поплотнее запахнула юбку вокруг ног, но ее грудь четко проступала через шелк бикини. — Эти туалеты не очень практичны.

— Модельер, скорее всего, был мужчиной, — заметил Рейн, наслаждаясь видом молодой женщины.

Тамара, встретившись с ним взглядом, увидела в его глазах откровенное восхищение. Он лукаво улыбнулся, когда она негодующе дернула плечами. Варвар, сердито подумала Тамара, чувствуя, как по телу разлилась приятная теплота. Мастерс был одним из немногих мужчин, заставлявших ее так остро ощущать себя женщиной.

— Спасибо, — сказала она, принимая бокал из рук дяди.

Гарольд передал Рейну наполненный стакан и устроился на диване рядом с Тамарой. Она пила жадно, пытаясь охладить свою реакцию на замечание Рейна о бикини.

— Чем ты собираешься заняться сегодня, Тамара? — спросил Гарольд, делая очередной глоток напитка.

— Полежу на солнце у бассейна.

— У тебя нет никаких неотложных дел?

— Ничего, что не могло бы подождать, — ответила Тамара, удивляясь, почему дядя так внимательно смотрит на нее.

— Это хорошо, — удовлетворенно заявил Гарольд. — Ты так много работаешь, что заслужила отдых.

— Как дела с новым магазином? — Рейн любовно глядел на нее.

— Все идет как по маслу. Я передала своим помощникам многие функции по управлению компанией, и они прекрасно с ними справляются. — Тамара внезапно почувствовала сонливость.

— Всегда полезно иметь людей, которым ты можешь передать дела на время своего отсутствия, — произнес дядя.

Тамара кивнула, удивившись тому, как потяжелела ее голова. В последнее время она неважно спала, но не испытывала вялости днем. Осторожно наклонившись вперед, женщина поставила бокал на кофейный столик, затем поднесла руку ко рту, чтобы скрыть напавшую на нее зевоту.

— Извините. — сказала Тамара. — Должно быть, я устала гораздо больше, чем предполагала. Мне лучше выйти на свежий воздух. Там я смогу позагорать и поспать одновременно.

— Останься ненадолго, пожалуйста, — умоляющим тоном произнес Гарольд. — Я редко вижу тебя в последнее время. Ты так сильно загружена работой, что не можешь навещать нас почаще.

Тамара снова зевнула.