Победитель получает все (Крейс) - страница 197

— Элвис, Грин знает, как играть в эти игры. Что еще я могу вам сказать? — помолчав, произнесла Шерман и положила трубку.

Через двадцать восемь дней после вышек мы с Пайком завершили работы на террасе. Гладкий пол сверкал и приятно пах свежим яхтенным лаком. Когда лак полностью высох, мы вынесли на террасу пластиковые кресла и столик, а потом нежились на солнце, потягивая холодное пиво «Фальстаф».

Пайк первым нарушил молчание.

— Скажи что-нибудь, — сказал он и, заметив мой вопросительный взгляд, добавил: — Вот уже две недели, как ты словно в рот воды набрал. А за последние три дня вообще не произнес ни слова.

— Наверное, становлюсь таким же, как ты, — улыбнулся я и, допив пиво, смял банку и осторожно поставил ее на блестящий пол. На слое лака сразу же появился влажный след. — Не знаю, — продолжил я, заметив, что Пайк не в настроении улыбаться. — Кажется, мне больше не хочется этим заниматься.

— Быть частным детективом? — (Я кивнул.) — А чем тебе хочется заниматься? — (Я неопределенно пожал плечами.) — Ты хочешь отказаться от того, чем занимался почти пятнадцать лет, только потому, что Джонатану Грину сошло с рук убийство? — нахмурился Пайк. Словно был здорово разочарован.

— Пожалуй, дело именно в этом, — развел я руками.

«Элвис Коул — жалкий неудачник».

Пайк молча покачал головой.

Я сходил еще за двумя банками холодного пива; одну протянул Пайку.

— А что бы ты сказал, если бы я тебе признался, что собираюсь перебраться в Луизиану, поближе к Люси? — спросил я.

Глотнув пива, Пайк устремил взгляд вдаль на каньон, затем облизал губы и произнес:

— Ну, я сказал бы, что буду по тебе скучать. — (Я кивнул.) — Сказал бы, что если тебе понадобится, то всегда чем могу — помогу. — (Я снова кивнул.) — Ты уже говорил с Люси об этом?

— Пока что нет.

— Ну ты, брат, даешь! — покачал головой Пайк.

Четыре часа спустя, когда Пайк уже уехал, а я принялся готовить чудный соус «Путанеска», мне вдруг пришла в голову мысль позвонить Люси Шенье. К этому времени я уже почти прикончил бутылку калифорнийского мерло. В ходе моей бурной жизни в меня стреляли, меня били кулаками, ногами, дубинкой, мне не раз приходилось давать отпор отпетым бандитам и головорезам, однако для разговора с Люси относительно переезда в Луизиану мне пришлось для храбрости основательно приложиться к бутылке.

Люси ответила после третьего звонка.

— Догадайся, кто это? — спросил я.

— Ты выпил?

«Да, тяжело иметь дело с умными женщинами!»

— Как ты могла такое подумать! — Изобразив потрясение. Изобразив оскорбленное самолюбие. Затем: — Ну, может, самую малость.