— Да думается, это все, миледи, — сказала горничная.
— Был ли еще кто-нибудь? — спросил Ленокс. — Я буду по-прежнему стараться узнать, кто ее убил, Люси, что бы вы мне ни сказали. Она заслуживала быть убитой не больше епископа Кентерберийского. Но мне необходимо знать, был ли кто-нибудь еще.
Она уверенно мотнула головой.
— Нет, сэр. И даже Пру знала, что с мистером Клодом это было плохо, только она же никак не могла сказать «нет», а он такой привлекательный молодой человек, вы же знаете, сэр.
— Да, — сказал Ленокс. Он кивнул Керку. — Благодарю вас, Люси, — добавил он и отвернулся, и дворецкий увел горничную вниз.
Ленокс подошел к леди Джейн, которая стояла теперь спиной к нему и глядела в окно.
— Это же вина племянника Барнарда, — сказал он. — Бедная девушка…
— Ты, разумеется, прав, Чарльз. И все же это ужасно.
— Да, — ответил он, взял ее руку и сочувственно улыбнулся, когда она обернулась и поглядела на него.
— Ну, — сказала она, все еще хмурясь, — чаю?
— Конечно.
Они снова сели, и Ленокс осведомился о вечере Девонширов, и леди Джейн ответила, что было довольно скучно, поскольку главную приманку составлял посланнике великолепной репутацией, но лишенный светских талантов. Однако она сыграла роббер в вист и оставалась еще долго с Тото, обсуждая новый сезон (молодые девушки как раз начинали выезжать) и где после Рождества можно было бы весело погостить в деревне.
— Однако, Чарльз, — сказала она наконец, отрезая ему кусок медовой лепешки, — ты должен рассказать мне, узнал ли ты что-нибудь новое.
— Возможно, — сказал он. — Но, разумеется, дело трудное, а еще и четырех дней не прошло.
— Этот Дафф не внушает мне доверия, знаешь ли, а этот племянник и вовсе превосходит всякое вероятие, как, впрочем, и второй. Держу пари, они сделали это все втроем, просто чтобы доказать свою омерзительность.
— Я расследую твое предположение, — сказал Ленокс, смеясь.
— Тем не менее, это же кто-то из них? — спросила она.
— Или Поттс, или Сомс. Или даже Барнард.
— И больше никто?
— Я с каждой минутой утрачиваю уверенность. Но начинаю думать, что это мог быть Сомс.
— Джек Сомс? Он же такой барашек!
— Это представляется возможным.
Она посмотрела на него широко открытыми глазами.
— Нет, но ты права, — сказал он, — конечно, это также представляется невозможным. Дафф выглядит более вероятным… — Эту последнюю мысль он пробормотал.
— Нет, — сказала она. — Ты знаешь, Чарльз, что ты делаешь?
— Знаю, что тут можно помешаться.
— Но ты должен раскрыть это дело — я знаю, ты можешь! И то, что ты пострадал, заставляет меня еще больше хотеть этого.