Он, она и ее дети (Мэнселл) - страница 261

— Ничего не поделаешь. — Вытащив из кармана пиджака смятый листок с логотипом школы, Тайлер резко сменил тему: — Вот, это роль Ната для завтрашнего рождественского спектакля.

— Это рождественская сказка. Он играет одну из овец. С костюмом никаких проблем, — сказала Лотти. — Надо просто обернуть его в овечью шкуру и закрепить ее завязками.

— Его повысили. У Чарли Джонсона грипп, поэтому Ната назначили старшим пастухом. Сегодня утром я уже проконсультировался с одной из мам, когда завозил их в школу. — Тайлер был очень доволен собой. — Ему требуется повязать голову кухонным полотенцем, надеть свободную рубаху, взять посох, идти босым. Никаких проблем.

На глаза Лотти навернулись слезы. Как же жаль, что она не увидит рождественскую сказку.

— Не переживай, директриса будет все снимать на камеру, — сказал Тайлер. — А мне присутствовать запрещено.

— Тебя там не будет? — ужаснулась Лотти.

— Нат запретил. Мне велели ждать за пределами актового зала. — Тайлер помолчал. — Естественно, я там буду. Просто он об этом не узнает, вот и все.

Когда они вернулись в «Домик волынщика», выяснилось, что принесли почту. Выхватив почтовую открытку из кучи корреспонденции на коврике под дверью, Руби объявила:

— В школе мы делали доклад об Австралии. Это Харбор-бридж в Сиднее.

Тайлер заглянул ей через плечо:

— Это не он.

— Он.

— Нет, не он.

— Нет, он.

— Переверни. Сама увидишь, что не он.

Руби перевернула открытку.

— Видишь? — Тайлер указал на подпись внизу. — Это Тайн-бридж в Ньюкасле.

Руби недовольно осведомилась:

— Откуда ты узнал?

— Просто я очень умный. — Тайлер улыбнулся. — Но ты была близка к истине. Эти мосты очень похожи.

— Это нечестно. — Руби все еще кипела от возмущения. — Я тоже хочу все знать. Жду не дождусь, когда стану взрослой и буду все делать правильно.

Тайлер подумал о Лотти, Лиане и о событиях последних нескольких месяцев.

— Поверь мне, — с чувством произнес он, — быть взрослым не значит все делать правильно.

— Ты делал ошибки? — На лице Ната отразился восторг.

Он шутит?

— Да, я делал крупные ошибки. Например, когда решил, что вы украли мамину одежду, пока она плавала в озере.

— Это были не мы, — сказал Нат.

— Конечно, не вы. Сейчас я это знаю, а тогда искренне заблуждался.

— И когда ты выбросил мою думку.

— И тогда тоже, — согласился Тайлер, кивнув. — И я попросил прощения.

— Все равно думки для малышей. — Теперь Нат гордился тем, что живет без думки.

— Ты убил Бернарда, — заявила Руби, чтобы Тайлер вдруг не вообразил, будто они готовы простить его. — Ты совершил убийство! — добавила она.

— Знаю. Но ведь я не хотел убивать его. Все вышло случайно. — Тайлер покачал головой. — Я же сказал, взрослые все равно делают ошибки.