Он, она и ее дети (Мэнселл) - страница 97

— И не могу представить ничего приятнее, чем продолжение. — Его серые глаза блеснули. — Но мы должны сделать над собой усилие и подойти к вопросу профессионально.

Лотти закивала и тем самым стряхнула с себя оцепенение, которое окутывало ее как пуховое одеяло.

— Абсолютно. Профессионально. Разумно. — Она запнулась: есть еще какое-то слово, только вот какое? Ах да. — По-деловому.

— Мне придется хорошо себя вести. До понедельника, — сказал Тайлер.

— До понедельника. — Лотти не могла дождаться, когда и начнет вести себя плохо.

— Без Руби, без Ната. Только ты и я.

— Да. — Ой, теперь на его рубашке в том месте, куда она прижималась, появилось яркое желтое пятно. Когда попытка встряхнув пыльцу оказалась тщетной, Лотти сказала: — Смотри, что я наделала.

Взгляд Тайлера стал лукавым.

— Это меньшее из того, что ты сделала со мной. Но я все же переодену рубашку. Чтобы не раскрывать себя.

Пуховое одеяло приятного оцепенения исчезло в одно мгновение. Неужели он стесняется ее?

— Ты не хочешь, чтобы кто-нибудь узнал?

— А ты обидчивая. — В его голосе слышалось веселое удивление. — Вовсе нет. Я просто подумал, что ты бы предпочла, чтобы Нат и Руби ничего не узнали. И не превратили твою жизнь в кошмар.

Лотти с облегчением сглотнула. И кивнула:

— Вполне разумно.

Тут в доме зазвонил телефон.

— Придется ответить.

— А потом обязательно переоденься. Я тоже пойду переоденусь.

Быстрым движением Тайлер слегка сжал ей руку и поспешил в дом. Лотти, улыбаясь, неторопливо пошла по дорожке. Ну вот, свершилось, они впервые поцеловались. Осталось дождаться понедельника.

Когда она отошла подальше, ветки платана снова заколыхались, и братья Дженкинсы, Бен и Гарри, принялись с победным видом хлопать друг друга по плечу и тихо хихикать. Иногда во время их сидения на деревьях ничего особенного не случалось и они проводили время, вырезая не хорошие слова на коре. Иногда они развлекались тем, что бросали ветки, листья и жуков на головы несчастных прохожих. Но на этот раз им повезло. Смотреть, как целуются взрослые, гораздо интереснее, чем кидаться жуками. Причем не какие-то взрослые, а новый дядька из Америки и мамаша Ната и Руби Карлайл. Ха-ха.

Убедившись, что вокруг все чисто, Бен и Гарри, как мини-ниндзя, скатились с дерева и исчезли в кустарнике. Благополучно добравшись до своего логова, они с хохотом повалились на землю.

— Они целовались!

— Ха-ха, целовались!

— Если мы спрячемся здесь в понедельник вечером, может, увидим, как они занимаются «этим».

— Чем?

— «Этим», дубина. — Гарри подергал бедрами, чтобы объяснить брату.