Условие Эвелин (Райт) - страница 41

— Такие потери возместить невозможно, — без обиняков заявил фотограф. Затем, когда Джек поднял руку, подзывая такси, задал последний вопрос: — Этот котенок… полагаю, он бездомный?

— Думаю, да, — резко ответила Вики.

— Вы оставите его у себя?

Такси остановилось у тротуара. Джек помог Вики встать и усадил в машину.

— Только скажите, — настаивал фотограф, — оставите или нет?

Джек собирал трусики и лифчики и рассовывал их по пакетам. Следовало убираться отсюда как можно скорее!

— Вы оставите его? — в третий раз спросил парень, и Джек повернулся к Вики.

Ее лицо было бледным и напряженным. Она на пределе, понял Джек. Сказались дни, проведенные на чужой территории. Она так далеко от дома. Она едва не погибла, испытала глубокое потрясение, а теперь… Внезапно Джек понял, что в жизни не видел человека более одинокого и потерянного.

Вики не одинока. Она с ним! Возьмут ли они котенка? Она цеплялась за него, как утопающий за соломинку.

— Да, — твердо сказал Джек. — Конечно, возьмем. Почему бы и нет?


Таксист довез их до ближайшей ветеринарной клиники.

— Мы не сдадим его в приют? — спросила Вики, и Джек покачал головой. По какой-то причине он не мог найти слов — теперь они оба оказались на чужой территории.

Поэтому оба молчали, пока ветеринар осматривал котенка, промывал и дезинфицировал рану на его боку, проверял, как работают лапы, и говорил им, что животное истощено, но отделалось только сильными ушибами.

— Отвезите его домой и немного покормите, только не переусердствуйте, его желудок отвык от пищи. И как следует ухаживайте за ним, миссис. — Он улыбнулся, глядя на Вики. — Хотя вряд ли вам нужно об этом напоминать, — мягко произнес он. — Я вижу, вы делаете все возможное.

В отличие от фотографа он не спросил, возьмет ли Вики котенка. Ответ для него был очевиден. Но не для Вики.

— Вряд ли я могу позволить себе взять его, — дрогнувшим голосом сказала она Джеку, когда они снова вышли на улицу. Подняв взгляд, она увидела, что Джек пристально на нее смотрит. — Через год мне придется возвращаться домой. А ввоз животных в Штаты — почти невозможное дело.

— Какие счеты между друзьями? — Джек улыбнулся. Если он собирается взять на себя обязательства, так почему бы им не стать реальными? Обязательства по отношению к котенку, поспешил уточнить он для себя. — Если возникнут проблемы, я позабочусь о нем после твоего отъезда. — Он посмотрел вниз, на невзрачный комок шерсти, и котенок ответил ему все еще затуманенным, но, как показалось Джеку, дружественным взглядом. Его улыбка стала шире. Что ж, похоже, эти обязательства не будут слишком обременительными. — Майлстоуну совсем не повредит хороший ловчий кот. В последнее время мистер Тротт все чаще обнаруживает в библиотеке книги с обгрызенными корешками.