Милая обманщица (Смит) - страница 55

— О, я не знаю. Я не люблю сидеть на самом удобном месте. — Ее янтарно-желтая блузка, длинная юбка с широким поясом делали ее такой взрослой, такой женственной, что как-то глупо было даже заговаривать о школе.

В деревне машина остановилась.

— Дженни, пойди посмотри, дома Том или нет, — велел Рори. — Спроси, не хочет ли он с нами поехать. — Мне немного совестно перед Томом, — пояснил он, когда Дженни двинулась, правда без энтузиазма, выполнять указание. — Он сам из Корка и на выходные домой обычно не уезжает. К тому же будет компания для Дженни.

Дженни скоро вернулась, не очень-то обрадованная. Рядом с ней шагал смущающийся, зарумянившийся юноша — молодой помощник лесничего.

— Вы втроем садитесь сзади, — скомандовал Рори. — Джонни, а ты иди сюда, ко мне. Я решил поехать в Глендалу, но сначала мне нужно кое-что проверить.

Они развернулись, и поехали обратно в лесничество, и скоро остановились возле сломанного заграждения тракта, по обе стороны от которого тянулись хвойные посадки и столбы с белыми верхушками, на первый взгляд ничем не отличавшиеся от других мест лесничества. Однако почва здесь темно-коричневая и упругая, когда на нее наступаешь.

— Это торфяная трясина, — пояснил Рори, — самая окраина леса Гленгласса. Она никак не используется в смысле обработки или добычи минералов. Ее осушили, построили систему каналов и высадили по краю участка эти деревья — сербские ели, чтобы оздоровить почву.

В Клонсастаде подобный эксперимент проводили в большем масштабе, и там ели за пятнадцать лет достигли высоты девятнадцати футов, а «трясина» Рори существовала всего три года. Но и здесь деревья уже достигали такого роста, что их вполне можно продавать на Новый год. Так что Рори возлагал на них большие надежды.

Он встал на одно колено перед маленькими елочками и нежно коснулся их рукой.

— Ты что, разговариваешь с ними? — пошутила Хейди. Он бросил на нее взгляд, полный возмущения, но она усмехнулась и подмигнула ему. — А я не смеюсь. Дома, например, я часто разговариваю с розами. — Слишком поздно она поняла опасность этих слов и умолкла.

— Миссис Браун? — поинтересовался он.

Хейди кивнула.

— Да, хотел бы я познакомиться с этой женщиной.

— Наверное, она тоже была бы рада с тобой встретиться.

Ее мама легко находила общий язык с любым человеком. И была хорошей соседкой. И каждый год она приветствовала первые розы. Глаза у Хейди затуманились от воспоминаний.

— Ну ладно, пора в дорогу, — произнес Рори, будто ничего не заметил.

Вокруг простирались утопающие в голубой дымке далекие холмы. Повсюду виднелись посадки, покрывавшие изумрудные склоны холмов, простираясь до коричневатых уступов гор. Хейди беспокоило только одно, как обычно. Она попала сюда впервые, а Сюзанна, которая жила в молодости в шести милях отсюда, наверняка часто здесь бывала.