Колдун и кристалл (Кинг) - страница 167

Катберт тем временем уже перезарядил рогатку и вновь растянул резинку.

— А теперь, если вы уделите мне капельку внимания, добрый сэр…

— Я не могу говорить за него, — раздался за его спиной голос Рейнолдса, — но считай, что я тебе внимание уделю, партнер. Не знаю, то ли тебе повезло, то ли ты действительно умеешь управляться с этой хреновиной, но в любом случае ты отстрелялся. Ослабь резинку и положи рогатку. Думаю, ей самое место на столике, что стоит перед тобой.

— Какой же я слепец, — печально вздохнул Катберт. — Вот к чему приводит тяжелое детство.

— Я ничего не знаю о твоем тяжелом детстве, братец, но тебе следовало быть осмотрительнее, все так, — согласился Рейнолдс. Он стоял сзади и чуть левее Катберта, а тут вытянул руку, пока юноша не почувствовал упершееся ему в затылок дуло револьвера. Затем Рейнолдс взвел курок. В могильной тишине «Приюта» звук этот прозвучал очень громко. — Теперь клади рогатку на стол.

— Премного сожалею, добрый сэр, но я вынужден отклонить ваше предложение.

— Что?

— Видите ли, моя рогатка нацелена на голову вашего милого приятеля… — начал Катберт. Дипейп тут же дернулся, но юноша осадил его: — Стой смирно! Только шевельнись, и ты — труп! Дипейп застыл, прижав окровавленный палец к вымазанной в сосновой смоле рубашке. Впервые он выглядел испуганным, и впервые за эту ночь… впервые за все то время, что Рейнолдс провел под началом Джонаса… он почувствовал, что ситуация выходит из-под его контроля… только как такое остряку и приставить револьвер к его голове? Сейчас он покончите этими шутками раз и навсегда.

А Катберт, понизив голос, продолжил:

— Если вы выстрелите в меня, шарик вылетит, и ваш друг тоже умрет.

— Я в это не верю. — ответил Рейнолдс, но ему не понравился собственный голос. В нем отчетливо слышалось сомнение. — Никто на такое не способен.

— А почему бы не предоставить решать вашему другу? — В голосе Катберта зазвучала добродушная смешинка. — Эй, мистер Очки! Вы хотите, чтобы ваш друг пристрелил меня?

— Нет! — панически взвизгнул Дипейп. — Нет, Клей! Не стреляй!

— Значит, ситуация патовая, — вырвалось у Рейнолдса. Недоумение, которое сквозило в его голосе, в следующее мгновение сменилось ужасом. потому что он почувствовал, как лезвие очень большого ножа надавило ему на адамово яблоко.

— Отнюдь, — возразил ему Ален. — Опусти револьвер, друг мой, а не то я перережу тебе горло.

4

Стоя за вращающимися, чуть выше пояса дверями, прибыв очень вовремя, Джонас наблюдал за этим шоу сначала с улыбкой, потом с презрением и, наконец, с ужасом. Сначала один из альянсовых поганцев разбирается с Дипейпом, а когда Рейнолдс вроде бы прижимает его к стенке, второй парнишка, с круглым лицом и широкими плечами дровосека, приставляет нож к горлу Рейнолдса. Оба не старше пятнадцати и без стрелкового оружия. Великолепно. Зрелище почище бродячего цирка, если б не проблемы, которые могли возникнуть, если не направить события в нужное русло. Смогут ли они завершить начатое в Хэмбри, если окажется, что его громилы боятся детей, а не наоборот?