«Что за чертовщина?» — подумала она.
Она приземлилась, ударившись плечом. Удар был сильным, но боли по-прежнему не было. Она лежала в овраге, который шел с севера на юг на границе заднего двора Ральфа.
Рядом с ней приземлился стул — аккуратно, прямо на ножки. Сиденье его тлело и дымилось.
«Что за чертовщина?»
Что-то приземлилось на стул и упало вниз. Она увидела, что это была рука.
«Стью? Стью? Что происходит?»
Громкий, скрежещущий грохот заполнил ее уши, и повсюду стали падать предметы. Камни. Доски и бревна. Кирпичи. Разбитое стекло. Мотоциклетный шлем с пробитой в нем смертельной дырой.
До нее донеслись чьи-то крики. Скрежещущий грохот не ослабевал. Все вокруг было освещено пламенем. Доска с торчащим из нее шестидюймовым гвоздем упала у нее прямо перед носом.
…РЕБЕНОК!..
И сразу же вслед за этим в голове у нее возникла другая мысль — ответ на все ее предчувствия: «Гарольд сделал это. Гарольд сделал это, Гарольд…»
Что-то обрушилось ей на голову, на шею, на спину, и она потеряла сознание.
Птицы.
Она слышит, как поют птицы.
Фрэн лежала в темноте и слушала пение птиц. Она подумала о детстве. Субботнее утро, не надо идти в школу, не надо идти в церковь. День, когда можно спать, сколько душе угодно. Лежишь с закрытыми глазами и видишь перед собой только красную пульсирующую темноту. Слушаешь птиц, вдыхаешь соленый запах моря, потому что тебя зовут Фрэнсис Голдсмит, и тебе одиннадцать лет, и ты лежишь с закрытыми глазами субботним утром в Оганквите…
Птицы.
Она слышит, как поют птицы.
Но это не Оганквит, это (Боулдер) Она долго задумалась в красной темноте, и неожиданно ей вспомнился взрыв.
(? Взрыв?) (!Стью!) Глаза ее широко раскрылись. В них был внезапный ужас.
— Стью!
И Стью сидел рядом с ее постелью, одна рука его была аккуратно забинтована, по щеке пролегла глубокая царапина, а часть волос выгорело, но это был Стью, он был жив, и когда она открыла глаза, на лице у него появилось выражение огромного облегчения, и он сказал:
— Фрэнни. Слава Богу.
— Ребенок, — сказала она. Горло ее было сухим. Говорить она могла только шепотом.
— Ребенок, — повторила она, проталкивая слова сквозь свою покрытую наждаком гортань. — Я потеряла его?
Он неуклюже обнял ее обеими руками.
— Нет, Фрэнни, нет. Ты не потеряла ребенка.
Она расплакалась.
Позже она спросила его:
— Расскажи мне. Каковы последствия?
— Фрэн…
— Ник? — прошептала она. — Я видела чью-то оторванную руку.
— Давай отложим этот разговор.
— Нет, я должна знать.
— Семеро погибших, — сказал он низким хриплым голосом. — Нам еще повезло, по-моему. Все могло быть гораздо хуже.