— Я весь твой.
Если бы она не чувствовала себя такой загнанной, то улыбнулась бы.
— Я хочу бороться. Как мне это сделать?
— С Терри? Любыми средствами?
— Что ж, Касси борется с ним законным образом, а я устала сидеть и ждать. Что я могу сделать?
— Смотря чего ты хочешь. Ты говоришь о мести?
— Давай назовем это справедливостью.
— Как ни называй, справедливостью или местью, существуют законные и незаконные способы добиться ее. Хочешь скорого возмездия? Я дам тебе список сомнительных статей, написанных Терри. Соберешь пресс-конференцию и расскажешь о них. Готово! В обществе замешательство.
— Это то, что ты собирался сделать?
Джон покачал головой:
— Я думаю, подтасовки в статьях — это только верхушка айсберга. Чем больше мы раскопаем, тем сильнее будет наша позиция. Но на это потребуется время. Ты должна решить, когда произойдет возмездие.
— Не то чтобы немедленно, но и не в слишком отдаленном будущем. Мне все-таки хотелось бы знать, почему он меня преследовал.
— А мне — почему он преследовал кардинала.
Что ж, выходит, Лили заключает сделку с дьяволом? Если так, то дьявол был хорош собой — твердый подбородок, подстриженные усы и бородка, падающие на лоб волосы. Глаза теплого шоколадного оттенка. Они располагали к себе.
— Цена все та же?
— Да.
Многовато за теплые глаза.
— То есть моя история.
Он кивнул:
— Да, с исключительным правом.
— Для газеты?
— Нет. Я хочу написать книгу о средствах массовой информации, нарушающих право человека на частную жизнь. То, что произошло с тобой, — яркий пример.
— Если я соглашусь сотрудничать с тобой, то потребую честности. И права вето, — добавила она.
— Ты не хочешь, чтобы стало известно о браке?
— Да.
— Еще что-нибудь?
— Не знаю, — сказала она. — Ты очень хочешь написать этот свой бестселлер?
По его взгляду она поняла, что об этом можно было и не спрашивать.
— Ты не должна никому ничего рассказывать.
— И не собираюсь. Я не очень разговорчива.
— Ты правильно сделала, что решила работать со мной.
Лили вновь воспрянула духом. Вернувшись на фабрику и облачившись в свои клеенчатые одежки, она ловко управлялась с решетками и тканью. Сердце билось в такт работе пресса, уверенно и ритмично — теперь у Лили была цель.
Когда две сотни галлонов свежего сидра были разлиты по бутылкам и отправлены на склад, Лили пошла домой. Там она обнаружила Мейду, утомленную и бледную, в кресле-качалке на крыльце.
— С тобой все в порядке? — спросила она.
— Устала. Из-за аварии.
— Как рабочие?
— Хорошо. А трактор испорчен. Нужен новый.
Лили прислонилась к столбику крыльца.
— Как урожай в этом году?