— Но сейчас только обеденное время. — Джек провел костяшками пальцев по ее шелковистой коже на шее. — Помнится, вы сказали, что ваша тетя осталась в Бристоле. Трудно поверить, чтобы вам хотелось обедать в полном одиночестве.
— Нет, конечно...
— Тогда оставайтесь. Моя кухарка готовит великолепные блюда, удовлетворяющие любой вкус. Назовите свои любимые, и она постарается, чтобы вы были довольны. — Наклонившись, Джек поцеловал впадинку на горле. — Вы любите ростбиф?
— О, я...
— Тяжеловат, вы правы, — согласился он, выводя поцелуями узоры. — А как насчет оленины? Не думаю, что она может быть с душком.
Ресницы у нее затрепетали, рука ухватилась за ткань его сюртука.
— Может, куропатка? В сладком вермуте с изюмом и апельсиновой цедрой. Вам нравится?
— Еще бы!
Джек улыбнулся, гадая, к чему это относится: к еде или его поцелуям. Он надеялся, что к последним.
— А еще лучше омары и устрицы, — шептал он, — Легкие и нежные со вкусом и свежестью моря. Попробуем? Я могу кормить вас кусочек за кусочком.
Он тут же обвел языком ее рот, затем скользнул внутрь, с явным удовольствием исследуя его глубины. Возможно, это было ошибкой, но Джек чувствовал, что не в состоянии позволить ей сегодня уйти, не установив между ними прочную связь. А это означало ее полное соблазнение. Возможно, сейчас это будет не совсем честно, ведь девушка с его позволения довольно много выпила. Но она все равно станет его женой.
Так почему не сделать это сегодня?
Тем не менее, когда он собрался обнажить ее грудь, Грейс слегка замерла и отстранила его руку.
— Я думала, вы говорили про обед.
— Конечно. И мы поедим... только немного погодя. У нас масса времени.
«Целая ночь», — подумал он и решительно завладел ее ртом.
Не прошло и нескольких секунд, как она сдалась, упоенно отвечая на его поцелуи. Затем так же внезапно отстранилась.
— Нет... хватит. Мне пора. Я говорила вам, что должна вернуться домой.
Оттолкнув его, Грейс встала с дивана, но после двух шагов внезапно покачнулась. Джек бросился к ней, вовремя успев подхватить ее, и крепко прижал к себе.
— Какие-то звезды мерцают перед глазами, я чувствую головокружение. Это все бренди, вы меня напоили. — Язык у нее заплетался. Она была просто восхитительна.
— Нет, мисс, если помните, вы сами настойчиво требовали второй бокал.
Грейс нахмурилась, вспоминая:
— Да, вы правы. Мне нужно вернуться к себе.
— Вы не в том состоянии, чтобы идти сейчас домой. Я советую вам немного поспать.
— Может, совсем чуть-чуть. — Она хотела показать на пальцах, сколько именно, и не сумела. — В гостевой комнате.