Соблазненная его прикосновением (Уоррен) - страница 64

— Войдите, — недовольно крикнул отец.

— Это я, папа. Я вернулась, — сказала Грейс, входя в комнату.

Эзра Данверс сидел за дубовым письменным столом, где высились стопки гроссбухов и корреспонденции.

— Грейси? Ты уже здесь, девочка? — Отбросив гусиное перо, он выбежал из-за стола, радостно заключил ее в объятия и расцеловал в обе щеки. — Если б ты предупредила, когда тебя ждать, я бы встретил тебя у входа.

Она засмеялась и тоже обняла его, а когда отступила, Джек уже стоял рядом, уверенно взяв девушку под руку. Эзра перевел взгляд на него.

— А это кто, дорогая? Я и не знал, что у нас гости.

Она заметила в лицах отца и жениха какое-то загадочное выражение, которое не могла сразу определить. Возможно, оба просто оценивали друг друга, как иногда делают мужчины. Наверное, Джек анализировал первое впечатление от будущего тестя, пока ее отец гадал, что это за посторонний человек, которого она пригласила в его дом. Но ведь Джек скоро будет членом семьи. Так что события развиваются в правильном направлении.

— Папа, разреши представить тебе лорда Джона Байрона. Мы встретились с ним в Бате и за прошедшие несколько недель стали хорошими знакомыми. Сегодня мы здесь, чтобы сообщить тебе счастливые новости.

Отец сердито прищурился:

— И чем же вы собираетесь меня порадовать? Кто вы такой, сэр, чтобы так быстро втереться в доверие к моей дочери?

— Папа!

Тот проигнорировал ее, пристально глядя на Джека:

— И что вы можете сказать мне, молодой человек?

Джек сардонически усмехнулся:

— Добрый день, сэр. Я бы хотел, чтобы вы облегчили душу Грейс, дав согласие на нашу свадьбу. Ваша дочь недавно оказала мне честь, согласившись быть моей женой, и я полон решимости разделить с ней свою судьбу.

— Неужели? — Эзра скрестил руки на груди. — Почему вы думаете, что я поручу свою единственную дочь вашей заботе?

Джек пронзил его взглядом:

— Потому что я готов обеспечить ей комфорт и безопасность. Даже более того, приложу все усилия, чтобы сделать ее счастливой. Чего еще вы можете требовать?

Отец его невесты долго смотрел на Джека, прежде чем повернуться к Грейс.

— А ты что думаешь, дочь? Сама ведь неоднократно говорила мне, что не собираешься променять свою независимость на титул замужней женщины. Или слово «лорд» перед именем твоего жениха вскружило тебе голову?

Грейс вспыхнула:

— Это не имеет никакого значения, по крайней мере для меня. Хотя, учитывая твои взгляды, я думала, тебе будет приятно знать, что сын герцога хочет взять меня в жены.

— Но не его наследник, верно?

— И слава Богу. Я не стремлюсь возвыситься. Быть женой лорда — это и так большая ответственность.