пыталась понять, что еще у него может быть повреждено, ломала голову над тем, что
заставило его оказаться здесь в такую погоду, и снова проверяла пульс, проклинала
расположение их дома и безответственность бывшего мужа.
Наконец показались мигающие огни полицейской машины. Сирена была
выключена — здесь было слишком безлюдно.
Помахав фонариком, Дебора выскочила на дорогу и подбежала к дверям машины,
из которой вышел Брайан Даффи. Ему было за сорок. Он был одним из десяти офицеров
местного отделения, а также тренером команды младшей лиги. Сын Деборы Дилан уже
два года играл в этой команде.
— С вами все в порядке, доктор Монро? — спросил Брайан, нахлобучивая
клеенчатую фуражку на свою коротко стриженную голову. На нем был дождевик.
— Со мной все нормально. Но моя машина сбила Кельвина МакКенну.
Дебора проводила полицейского в лес.
— Не могу сказать, насколько серьезно он ранен.
Пробравшись сквозь папоротники, женщина опустилась на колени и опять
проверила пульс. Он оставался ровным. Она направила свет фонарика на лицо
пострадавшего, уже освещенное фонарем офицера.
— Кельвин? — позвала Дебора, но ответа не было. — Кельвин, вы слышите меня?
— Что он здесь делал? — спросил офицер.
Женщина поднялась с колен.
— Не имею ни малейшего представления. Гулял? Бегал?
— Под дождем? Странно.
— Тем более здесь, — добавила она. — Вы знаете, где он живет?
Точно не здесь. В радиусе мили было четыре дома, и Дебора
знала всех, кто там жил.
— У них с женой дом за железнодорожной станцией, — ответил Брайан. — Это в
нескольких милях отсюда. Полагаю, он не был вашим пациентом?
— Нет. Он преподает у Грейс. Прошлой осенью он выступал на собрании. Мистер
МакКенна серьезный человек, строгий учитель. Это практически все, что я знаю.
Она потянулась, чтобы еще раз проверить пульс, когда на дороге появился второй
полицейский автомобиль, мигающий сине-белыми огнями. За ним следовала машина
«скорой помощи».
Дебора не сразу узнала приехавших врачей. Это были молодые ребята, скорее
всего новенькие. Но она знала человека, который вышел из полицейской машины. Джон
Колби был начальником полиции. Ему было под шестьдесят, и он давно бы ушел на
пенсию, если бы работал в другом месте. Но он вырос в Лейланде. Было понятно, что он
будет работать, пока не подведет здоровье. Дебора подозревала, что случится это еще
нескоро. Джон Колби и его жена были пациентами ее отца. Миссис Колби страдала от
аллергии — на порошки, пыльцу, пыль, — которая перешла в астму. Единственной