— Здорово. Звучит обнадеживающе, — иронично заявил Берк.
Купидон рассмеялась.
— Не отчаивайся, мы еще даже не начинали. Найти тебе жену в любом случае удастся, просто я хочу быть уверена, что мы найдем тебе идеальную жену. С этим тоже поспоришь? — Купидон поднялась из-за стола и взглянула на Берка через плечо.
На долю секунды он заметил задорный огонек у нее в глазах, и кровь застыла в жилах. Берк никогда раньше не испытывал ничего подобного. Кристальный блеск голубых глаз — чистый, как летнее небо, роковой, как падение в бездну…
В груди кольнуло. Берк словно утратил контроль над собственным телом. Его мысли больше не принадлежали ему. Желание, какого он не знал до сих пор, наполнило все его существо и побежало по венам. Им словно руководила какая-то неведомая сила.
Берк попытался освободиться от столь странного чувства и вернуться к реальности. Ковбой решительно встал на ноги и выпрямил спину. Он сжал руки в кулаки, заставляя себя успокоиться.
К черту все. Берк Райли не станет задерживаться в мире грез.
Мир приобрел знакомые черты. Берк моргнул, убеждая себя в том, что такому минутному затмению должно быть объяснение. Феноменально. Освещение бара придало лицу Купидон загадочности, а шар диско отразился в ее глазах.
К тому времени, как они оказались на улице, Берк позабыл об этом волнующем моменте. Он вернулся к насущным проблемам.
— Значит, договорились? Ты серьезно подыщешь мне жену?
— Абсолютно серьезно.
— И ты меня не разыгрываешь?
— Я в ответе за то, что твоя невеста ушла к другому, — объявила девушка. — И я найду тебе другую жену.
Берк взглянул в лицо Купидон. Он уловил насмешливые нотки у нее в голосе, которые отозвались у него в груди странной дрожью.
— Мой старик говаривал, — произнес Берк, наблюдая за реакцией девушки, когда взял ее под локоть, — что сделку с мужчиной скрепляют рукопожатием… а с женщиной — поцелуем. — Он удовлетворенно отметил, как расширились при этом глаза Купидон, погружая его в свои глубины. Ее губы слегка приоткрылись, а голова склонилась.
Берк не мог устоять. Даже если бы от этого зависела его жизнь.
— На удачу, — шепнул он, приближаясь. — Для тебя и меня. И будущей свадьбы.
Купидон не сопротивлялась, когда он обнял ее. Она была мягкой там, где нужно. Ее формы упирались в его грудь. Она ответила на его поцелуй.
Сердце Берка забилось в бешеном ритме, который породил незнакомое почти безумное ощущение.
Женщина, сказал разум, тебе просто нужна женщина.
Берк отстранился. Глаза девушки были все еще закрыты, щеки пылали. Он чувствовал себя виноватым перед ней за то, что воспользовался ее минутной слабостью.