Купидон выходит замуж (Тэлкот) - страница 32

Берк хмыкнул. Боже, ему нравилось, когда она такая!

— Твое плечо. Оно было голым. Что в этом такого?

— Это мое… сладкое местечко.

— Прости?

— Так, семейное. Что-то, что передается из поколения в поколение.

— Как рыжие волосы и лицо сердцевидной формы?

— Нуда.

— И как тяга к цветам и сердцам? — он кивнул на ее сорочку.

Купидон покраснела.

— Ты заметил?

— И жгучее желание играть в сваху?

— Именно. Ты все правильно понял в моих генах.

— Значит, вся твоя семья собирается за столом в западном Канзасе, планируя что-нибудь романтичное и создавая пары.

— Сказать по правде, папа этим не занимается.

То, с какой честностью она произнесла это, чуть не заставило Берка поверить в остальную часть выдумки.

— Ладно. Достаточно. Скажи честно. Ты правда «купидон»?

— Вообще-то да, Берк.

— И ты говоришь серьезно?

— Серьезней некуда. — Она перекрестила сердце.

Он тепло улыбнулся. Господи, как она хороша.

— Мне следовало бы знать.

— Да. Следовало бы. Я хотела тебе сказать, но решила, что ты сам все понял.

— Ты потрясающая, ты знаешь это?

Берк неотрывно смотрел на ее губы. Воспоминания об их первом поцелуе до сих пор волновали его. Она такая сладкая, такая беззащитная… ее так хочется целовать!

— Ты забыла о шоколадках.

— Ой, они… — Купидон разжала кулак и продемонстрировала две маленькие шоколадки, — наверное, растаяли.

— Так еще вкуснее.

Берк взял из ее рук шоколад и откусил кусочек, оставив его таять на языке.

— И еще… раз уж ты ложишься спать…

— Да?

— Долгий поцелуй на ночь?

Берк не дал ей времени ответить. Он хотел ощутить вкус шоколада у нее на губах… Притянул ее к себе и страстно поцеловал.

Ему потребовалась вся сила воли, чтобы ограничиться одним лишь поцелуем. Он хотел обладать ею… но как же обещание, что она может довериться ему? И как бы там ни было, он не нарушит его.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

После умопомрачительного поцелуя Берк деловито отстранился от Купидон. Затем быстро, словно пуговицы обжигали ему пальцы, расстегнул рубашку, снял ее и повесил на ближайший стул.

— Что ты делаешь? — поинтересовалась девушка дрожащим голосом.

— Я? — Его руки замерли на кнопке джинсов. — Готовлюсь ко сну.

Зная, что не выдержит продолжения подобного шоу, Купидон отвернулась к кровати и сделала вид, будто поправляет одеяло.

Берк обошел постель.

— Я сплю в одних трусах. Надеюсь, это тебя не шокирует?

— О, нет. Совсем нет.

Берк расстегнул джинсы и повернулся к Купидон спиной. Девушка крепко зажмурилась. Так ей не придется смотреть на его мускулистый торс и широкие плечи.

Она услышала звук молнии и шуршание спущенных джинсов. Берк тяжело сел на постель рядом с ней. Вот он снял ботинки и носки. Должно быть, на полу образовалась кучка одежды.