Лоренцо Великолепный (Уитекер) - страница 74

Правда, брат лишь немногим уступал Лоренцо. Обладая фамильной красотой мужчин Скалиджери, Джанни умел блеснуть в беседе и эрудицией, и отличным чувством юмора. Тем более что сегодня, после успеха, выпавшего на его долю на семейном ужине, он был в ударе.

Возможно, даже чересчур. Через некоторое время Вивиан заметила: не она одна в восторге от Джанни. Клара, прелестная блондиночка, что приехала с Пьетро, не сводила с юноши глаз. И, к еще большему смущению Вивиан, похоже, этот интерес оказался взаимным. Во всяком случае, Пьетро уже не улыбался.

Встревоженная неожиданно возникшей ситуацией, она глазами указала на флиртующую пару Лоренцо. Мгновенно поняв ее намек, он извинился перед гостями, сославшись на срочное дело, о котором только что вспомнил, и попросил разрешения покинуть их на несколько минут вместе со своей секретаршей. Разумеется, это был лишь предлог.

— Пьетро с Кларой помолвлены? — спросил он напрямик, едва они оказались вне поля зрения молодежи.

Девушка покачала головой.

— Нет. В Лондоне у него была другая подружка.

— Хотите, чтобы я как-то вмешался? Хмм… сложный вопрос.

С одной стороны, Вивиан очень хорошо от носилась к Пьетро и не хотела, чтобы тот страдал. А ведь ему трудно будет состязаться на равных с богатым, знатным, умным и красивым соперником. А с другой стороны…

— Вообще-то Джанни не вредно было бы прямо сейчас понять, что он может стать предметом женского восхищения. Клара — очаровательная девушка. И если ее явный интерес к Джанни может заставить его задуматься о том, чего же он все-таки хочет в этой жизни, тем лучше.

— Вы снова читаете мои мысли. А как насчет вашего друга Пьетро?

Вивиан пожала плечами.

— Он говорит, что еще не готов ни к каким постоянным отношениям. Возможно, дух здорового соревнования — то, что ему нужно. Рано или поздно придется же ему, наконец, остановиться на ком-то из его многочисленных подружек и, как говорится, сделать из нее честную женщину.

Лоренцо коротко взглянул на собеседницу.

— Признаться, до встречи с вами я считал, что такой диковинки, как честная женщина, в природе просто не существует.

Эти циничные слова, сказанные совершенно серьезно, мгновенно лишили ее душевного равновесия. В ушах снова зазвенел голос матери: «Во всем, касающемся дел, — он человек чести. А такие люди и в ответ ждут честной игры. Помяни мои слова, милая, ты играешь с огнем, а это опасно».

Справившись с собой, она направилась обратно к гостям.

— Не знаю, как и благодарить вас за то, что вы открыли двери этого прекрасного дома перед моими друзьями. Но уже очень поздно, а завтра с утра — открытие ярмарки. Я скажу Кларенсу, что им пора уходить.